"qaeda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القاعدة
        
    • تنظيم
        
    É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. TED في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن.
    Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    Dois anos antes disso, um manual de treino da Al Qaeda recomendou explicitamente a venda de falsificações como uma boa forma de apoiar células terroristas. TED قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية.
    Sem acção militar. Sem acção militar. Não somos da Al Qaeda. Open Subtitles لا عمل عسكري، نحن لسنا تنظيم القاعدة، ونحن مجرد صيادين.
    Deu na Al Qaeda TV e gravaram o DVD. Open Subtitles انها على تلفاز "تنظيم القاعده" ونسخوها علي ديفيدي.
    Disse-lhe que o seu grupo patriótico estava a roubar dinheiro da Al Qaeda? Open Subtitles أخبره أن جماعتك الوطنية كانت تسرق المال من تنظيم القاعدة؟
    Embora Bin Laden seja saudita, a Al Qaeda seja financiada por verbas sauditas e 15 dos 19 terroristas fossem sauditas, aqui estava o embaixador saudita, a jantar casualmente com o Presidente, no dia 13 de Setembro. Open Subtitles بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين
    Foi trabalhar no dia 12 de Setembro disposto a programar que resposta dar à Al Qaeda. Open Subtitles عندما أتى يوم 12 سبتمبر كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة
    Era obviamente um ataque da Al Qaeda e a Al Qaeda estava no Afeganistão. Open Subtitles هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان
    A maioria escapou-se, bem como Osama Bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. Open Subtitles إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة
    Frances Stroik e a família fazem compras de última hora, sabendo que a Al Qaeda planeia atacar a América. Open Subtitles فرانسين ترويك و عائلته يتسوقون فى اللحظات الأخيرة مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا
    O próprio FBI sabia que, nesse Verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. Open Subtitles فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران
    Ele odeia, tal como a Al Qaeda, que nós amemos a liberdade. Open Subtitles إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة أننا نحب الحرية
    Não foi a Al Qaeda que decidiu mandar o meu filho para o Iraque. Open Subtitles القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق
    Então... se não há provas que os seqüestradores eram membros da Al Qaeda, ou se realmente se encontravam nos aviões, que justificação tínhamos nós para bombardear o Afeganistão? Open Subtitles إذن لو أنه ليس هناك برهان على أن المختطفين كانوا أعضاء فى القاعدة أو أنهم كانوا حتى فى الطائرة ما هو المسوغ عندنا لقصف أفغانستان؟
    Uma incursão foi executada após a interceptação de um e-mail para os líderes da Al Qaeda, às 6 horas da manhã. Open Subtitles قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم
    Tanto Al Qaeda e Al-Shabab tem fortes raízes na Somália. Open Subtitles كِلا تنظيم "القاعدة" و"الشباب" لديّهم جذور قوية في "الصومال".
    Os homens são da Frente de Libertação Kashfar, um braço terrorista da Al Qaeda. Open Subtitles المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة.
    Você acredita que a Al Qaeda gosta de dormir em cavernas e viver com medo? Open Subtitles كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟
    A Al Qaeda teria liberdade de acção a sul da zona interdita à aviação. Open Subtitles تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران
    O que é que um membro da PAL faz com um agente da Al Qaeda? Open Subtitles ما الذي يفعلهُ عضوٌ من منظمة أمريكا الحرة مع عميلٍ فعالٍ من تنظيم القاعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more