É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. | TED | في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن. |
Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. | TED | لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس. |
Dois anos antes disso, um manual de treino da Al Qaeda recomendou explicitamente a venda de falsificações como uma boa forma de apoiar células terroristas. | TED | قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية. |
Sem acção militar. Sem acção militar. Não somos da Al Qaeda. | Open Subtitles | لا عمل عسكري، نحن لسنا تنظيم القاعدة، ونحن مجرد صيادين. |
Deu na Al Qaeda TV e gravaram o DVD. | Open Subtitles | انها على تلفاز "تنظيم القاعده" ونسخوها علي ديفيدي. |
Disse-lhe que o seu grupo patriótico estava a roubar dinheiro da Al Qaeda? | Open Subtitles | أخبره أن جماعتك الوطنية كانت تسرق المال من تنظيم القاعدة؟ |
Embora Bin Laden seja saudita, a Al Qaeda seja financiada por verbas sauditas e 15 dos 19 terroristas fossem sauditas, aqui estava o embaixador saudita, a jantar casualmente com o Presidente, no dia 13 de Setembro. | Open Subtitles | بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين |
Foi trabalhar no dia 12 de Setembro disposto a programar que resposta dar à Al Qaeda. | Open Subtitles | عندما أتى يوم 12 سبتمبر كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة |
Era obviamente um ataque da Al Qaeda e a Al Qaeda estava no Afeganistão. | Open Subtitles | هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان |
A maioria escapou-se, bem como Osama Bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. | Open Subtitles | إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة |
Frances Stroik e a família fazem compras de última hora, sabendo que a Al Qaeda planeia atacar a América. | Open Subtitles | فرانسين ترويك و عائلته يتسوقون فى اللحظات الأخيرة مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا |
O próprio FBI sabia que, nesse Verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. | Open Subtitles | فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران |
Ele odeia, tal como a Al Qaeda, que nós amemos a liberdade. | Open Subtitles | إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة أننا نحب الحرية |
Não foi a Al Qaeda que decidiu mandar o meu filho para o Iraque. | Open Subtitles | القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق |
Então... se não há provas que os seqüestradores eram membros da Al Qaeda, ou se realmente se encontravam nos aviões, que justificação tínhamos nós para bombardear o Afeganistão? | Open Subtitles | إذن لو أنه ليس هناك برهان على أن المختطفين كانوا أعضاء فى القاعدة أو أنهم كانوا حتى فى الطائرة ما هو المسوغ عندنا لقصف أفغانستان؟ |
Uma incursão foi executada após a interceptação de um e-mail para os líderes da Al Qaeda, às 6 horas da manhã. | Open Subtitles | قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم |
Tanto Al Qaeda e Al-Shabab tem fortes raízes na Somália. | Open Subtitles | كِلا تنظيم "القاعدة" و"الشباب" لديّهم جذور قوية في "الصومال". |
Os homens são da Frente de Libertação Kashfar, um braço terrorista da Al Qaeda. | Open Subtitles | المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة. |
Você acredita que a Al Qaeda gosta de dormir em cavernas e viver com medo? | Open Subtitles | كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟ |
A Al Qaeda teria liberdade de acção a sul da zona interdita à aviação. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران |
O que é que um membro da PAL faz com um agente da Al Qaeda? | Open Subtitles | ما الذي يفعلهُ عضوٌ من منظمة أمريكا الحرة مع عميلٍ فعالٍ من تنظيم القاعدة؟ |