"quão importante é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم هو مهم
        
    • مدى أهمية
        
    • أهمية هذا
        
    • أهمّيّة
        
    Eles sabem o quão importante é que engravides imediatamente. Open Subtitles إنهم يفهمون كم هو مهم لكِ أن تحملي فوراً
    Sei quão importante é para ti esta extravagância do casamento e do noivado, mas, se queres que seja o boneco de plástico em cima do bolo, não vai resultar! Open Subtitles إذا كنت محظوظاً فسأنظف مراحيض الاطباء وأتعرفين ماذا؟ اعرف كم هو مهم الزفاف وحفل الخطوبه بالنسبه لك
    Estou no casamento da minha melhor amiga e estou chateada pelo meu namorado ter feito um discurso sobre o quão importante é agir quando encontramos a pessoa certa. Open Subtitles انا في حفلة زفاف أفضل اصدقائي ،وانا منزعجة، لأن حبيبي ألقى للتو خطبة عن كم هو مهم
    Ainda não sabemos quão importante é, ainda é uma pergunta em aberto. TED وحتى الآن لا ندرك مدى أهمية الأمر: مازال هذا سؤالاً مفتوحاً.
    Sei quão importante é este acordo de TV, para ti. Open Subtitles وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك.
    Olhem, sei o quão importante é, este jantar para o meu futuro... Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر
    Tem consciência do quão importante é que responda às minhas perguntas. Open Subtitles لذا تعرفين مدى أهمّيّة الإجابة عن أسئلتي.
    Não faz ideia do quão importante é esta descoberta. Open Subtitles ليس لديك فكرة, كم هو مهم هذا الإكتشاف.
    O Presidente é um bom homem e sabe quão importante é manter as pessoas informadas. Open Subtitles الرئيس رجل جيد و يعرف كم هو مهم أبقاء الناس على أطلاع
    Sabe o quão importante é para a sua circulação. Open Subtitles إنك تعلم كم هو مهم لدورتك الدموية
    Mas você sabe o quão importante é ter uma amostra viva de um Anjo, não sabe? Open Subtitles على أية حال ، ستدرك كم هو مهم صحيح ؟
    E você sabe o quão importante é o Sr. Malhotra para o nosso negócio Open Subtitles و أنت تعرفين كم هو مهم من أجل عملنا
    ... como quão importante é termos aqui um bom amigo para nos ajudar a ultrapassá-las. Open Subtitles مثل كم هو مهم أن يكون لديك صديقٌ وفيّ.. لمساعدتك في الشدائد!
    Percebi quão rapidamente as relações podem mudar e... quão importante é dar valor às que temos. Open Subtitles أنا أدرك مدى سرعة علاقات يمكن أن تتغير و... كم هو مهم لقيمة تلك التي لدينا الآن.
    quão importante é a audiência desta noite? Open Subtitles ما مدى أهمية الحفاظ على نسبة المشاهدين الليلة؟
    Sabes quão importante é para mim treinar aqueles miúdos. Open Subtitles تعلمين مدى أهمية بالنسبة إلي بتدريب الأولاد
    Sabes o quão importante é para mim escolher o meu vestido. Open Subtitles وأنتَ تعرف مدى أهمية اختيار الفستان بالنسبة لي
    Não imaginas quão importante é esta noite. Open Subtitles أنت لاتستطيعين تخيل مدى أهمية هذه الليلة بالنسبة لي.
    E não importa quão importante é a missão, não importa o quanto acreditas na tua causa, parece o que é... Open Subtitles وبغض النظر عن مدى أهمية المهمة بغض النظر عن مدى ايمآنك في القضيه بدا الامر وكأننا ما هو عليه
    Senhor, quão importante é esta arma? Open Subtitles سيّدي، ما مدى أهمية هذا السلاح ؟
    Espero que o teu irmão te tenha dito o quão importante é o trabalho que estás a fazer. Open Subtitles أحسب أنّ أخاكِ شرح لكِ مدى أهمّيّة العمل الذي تقومين به هنا لمستقبل مدينتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more