"qual de nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منا
        
    • أي منا
        
    • أي واحد منا
        
    • من منّا
        
    • أينا
        
    • اي منا
        
    • أي منّا
        
    • أياً منا
        
    • أى منا
        
    • أيّنا
        
    • مَن منّا
        
    Não sei qual de nós dois é o mais estúpido. Open Subtitles سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر
    Agora podemos decidir de uma vez por todas qual de nós é a melhor irmã. Open Subtitles وحان الوقت لمعرفة من منا الاخت الافضل للمرة الاخيرة
    Onde, nas próximas três horas, poderão votar em qual de nós será morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال ال3 ساعات القادمة يمكنكم التصويت على من منا سيموت فى بداية الموسم القادم
    Não há maneira de provar qual de nós o enviou de volta. Certo? Open Subtitles اقصد, أنه ليس هناك طريقة لإثبات أي منا أرسله إلى هناك, أليس كذلك؟
    Alison, qual de nós dois é o mais louco? Open Subtitles أليسون أي واحد منا تظنين أنه الأكثر جنونا؟
    Vamos ter de ver qual de nós tem razão. Open Subtitles حسناً... علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ
    a puxá-lo pela barba e dizer-lhe: Pense sobre o seu comportamento e depois decida qual de nós é o neurótico. Open Subtitles بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب
    Além disso, qual de nós na verdade apanhou alguém e qual de nós os dois atirou e matou um parquímetro? Open Subtitles بالإضافة، من منا قبض على أحد ومن منا حطم مقياس الركن ؟
    Eventualmente, alguém vai ter de decidir qual de nós é comido primeiro. Open Subtitles في نهاية المطاف، أحدُ ما سيضطر أن يقرر من منا سيؤكل أولاً
    E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? Open Subtitles و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد
    Estou a pensar em qual de nós está bem com o FBI Open Subtitles فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة
    qual de nós é que tem experiência em sufocar pessoas? Open Subtitles حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟
    Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. Open Subtitles غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك
    Então diz-me, diante de Deus, qual de nós será julgado com mais severidade? Open Subtitles إذن أخبرني واقفان أمام الرب أي منا يجب أن يعاقب بشدة
    É difícil dizer a qual de nós quatro calhará o pior deste compromisso. Open Subtitles من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق
    Vamos ver qual de nós está com medo. Open Subtitles دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف.
    Se a Aurora ficar com a arma, qual de nós é que ela tentará matar primeiro? Tu destruíste-lhe o coração e eu a mente. Open Subtitles أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها.
    A NASA quer mandar-nos para o espaço. Perguntava-me qual de nós se ia abaixo primeiro. Open Subtitles ناسا تريد إرسالنا إلى الفضاء كنت أتسائل أينا سيذهب أولاً
    Ela não quer escolher com qual de nós quer viver. Open Subtitles انها لا ترغب باختيار اي منا تريد ان تعيش معه
    qual de nós os dois acha que tem mais poder para salvar a vida do Preston? Open Subtitles أي منّا تظنه لديه اليد العليا في إنقاذ حياة (بريستون)؟
    qual de nós tem mais experiência nessa área? Open Subtitles الأن , أياً منا لديه خبرة في ذلك الميدان اكثر ؟
    Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم
    Não importa em qual de nós atire primeiro, quem ficar mata-te. Open Subtitles -لا يهمّ أيّنا يُطلق النار أوّلاً ، من سيبقى واقفاً سوف يقتلكِ.
    Então qual de nós atravessou um buraco no tempo e entrou numa dimensão alternativa? Open Subtitles إذن مَن منّا انزلق عبر الثقب الدوديّ إلى بعدٍ بديل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more