Não sei qual de nós dois é o mais estúpido. | Open Subtitles | سيتطلب هذا وقتاً كبيراً لكي أعلم من منا هو السافل الأكبر |
Agora podemos decidir de uma vez por todas qual de nós é a melhor irmã. | Open Subtitles | وحان الوقت لمعرفة من منا الاخت الافضل للمرة الاخيرة |
Onde, nas próximas três horas, poderão votar em qual de nós será morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال ال3 ساعات القادمة يمكنكم التصويت على من منا سيموت فى بداية الموسم القادم |
Não há maneira de provar qual de nós o enviou de volta. Certo? | Open Subtitles | اقصد, أنه ليس هناك طريقة لإثبات أي منا أرسله إلى هناك, أليس كذلك؟ |
Alison, qual de nós dois é o mais louco? | Open Subtitles | أليسون أي واحد منا تظنين أنه الأكثر جنونا؟ |
Vamos ter de ver qual de nós tem razão. | Open Subtitles | حسناً... علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ |
a puxá-lo pela barba e dizer-lhe: Pense sobre o seu comportamento e depois decida qual de nós é o neurótico. | Open Subtitles | بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب |
Além disso, qual de nós na verdade apanhou alguém e qual de nós os dois atirou e matou um parquímetro? | Open Subtitles | بالإضافة، من منا قبض على أحد ومن منا حطم مقياس الركن ؟ |
Eventualmente, alguém vai ter de decidir qual de nós é comido primeiro. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، أحدُ ما سيضطر أن يقرر من منا سيؤكل أولاً |
E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? | Open Subtitles | و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد |
Estou a pensar em qual de nós está bem com o FBI | Open Subtitles | فقط أتسائل، من منا تجمعه علاقة طيبة مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ .في الأونة الأخيرة |
qual de nós é que tem experiência em sufocar pessoas? | Open Subtitles | حسنا، من منا لديه أكثر خبرة بإختناق الناس؟ |
Na maior parte do tempo decidimos qual de nós fica a vigiá-lo a si. | Open Subtitles | غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك |
Então diz-me, diante de Deus, qual de nós será julgado com mais severidade? | Open Subtitles | إذن أخبرني واقفان أمام الرب أي منا يجب أن يعاقب بشدة |
É difícil dizer a qual de nós quatro calhará o pior deste compromisso. | Open Subtitles | من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق |
Vamos ver qual de nós está com medo. | Open Subtitles | دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف. |
Se a Aurora ficar com a arma, qual de nós é que ela tentará matar primeiro? Tu destruíste-lhe o coração e eu a mente. | Open Subtitles | أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها. |
A NASA quer mandar-nos para o espaço. Perguntava-me qual de nós se ia abaixo primeiro. | Open Subtitles | ناسا تريد إرسالنا إلى الفضاء كنت أتسائل أينا سيذهب أولاً |
Ela não quer escolher com qual de nós quer viver. | Open Subtitles | انها لا ترغب باختيار اي منا تريد ان تعيش معه |
qual de nós os dois acha que tem mais poder para salvar a vida do Preston? | Open Subtitles | أي منّا تظنه لديه اليد العليا في إنقاذ حياة (بريستون)؟ |
qual de nós tem mais experiência nessa área? | Open Subtitles | الأن , أياً منا لديه خبرة في ذلك الميدان اكثر ؟ |
Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم |
Não importa em qual de nós atire primeiro, quem ficar mata-te. | Open Subtitles | -لا يهمّ أيّنا يُطلق النار أوّلاً ، من سيبقى واقفاً سوف يقتلكِ. |
Então qual de nós atravessou um buraco no tempo e entrou numa dimensão alternativa? | Open Subtitles | إذن مَن منّا انزلق عبر الثقب الدوديّ إلى بعدٍ بديل؟ |