"qual será o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا ستكون
        
    • ماذا سيكون
        
    • لنا الا معرفة ما
        
    Somos do mesmo bairro, por isso sei Qual será o seu próximo passo. Open Subtitles أنا جئت من الحي نفسه لهذا أعلم ماذا ستكون خطوته التاليه.
    Pergunto-me Qual será o palavrão que vão usar. Open Subtitles أتساءل ماذا ستكون الكلمة البذيئة الواحدة
    Sabes Qual será o resultado. Open Subtitles أنت تعرف ماذا ستكون النتيجة
    Algumas mais duras, como: "Qual será o impacto na vida do Mário?" TED وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟
    Qual será o veredicto se castigar inocentes e trair a sua própria grandeza? Open Subtitles ماذا سيكون حكمه إذا عاقبت الأبرياء و قمت بخيانة عظمتك ؟
    Agora é que é. Mas Qual será o preço da vogal que falta? Open Subtitles الان لم يبقى لنا الا معرفة ما قيمة شراء هذة القصاصة؟
    Qual será o primeiro passo? Open Subtitles ماذا ستكون خطوتك الأولى؟
    Descobri Qual será o nosso próximo serviço! Open Subtitles جيقن"! لقد قرّرتُ ماذا ستكون مهمتنا القادمة"...
    Qual será o teu primeiro passo? Open Subtitles ماذا ستكون خطوتك الأولى ؟
    Qual será o meu oficio? Open Subtitles ماذا ستكون صنعتي؟
    Qual será o seu próximo passo? Open Subtitles ماذا ستكون خطوته التالية؟
    Qual será o próximo passo? Open Subtitles ماذا ستكون حركتك التالية ؟
    Estão ansiosos por saber Qual será o veredicto. Open Subtitles وجميعهـم متلهفون لمعرفة ماذا سيكون الحـكم وعند حدوث هذا سنوافـيكم بالتفاصيل مباشرة لحظة بلحظة
    Sabe Qual será o meu novo som favorito? Open Subtitles أتريد معرفة ماذا سيكون صوتي المفضّل الجديد؟
    Se a pressão actual continuar Qual será o estado daqui a 24 horas? Open Subtitles بأفتراض ان يستمر الضغط الهامشى ماذا سيكون الحال فى 24 ساعه ؟
    Ele é um físico que procura descobrir Qual será o seu próximo campo de pesquisa. Open Subtitles أنظري,أنه فيزيائي يحاول أن يكتشف ماذا سيكون مجاله الجديد للدراسة
    Primeiro: Qual será o meu nome de recluso. Open Subtitles ماذا سيكون اسمي في السجن
    Agora é que é. Mas Qual será o preço da vogal que falta? Open Subtitles الان لم يبقى لنا الا معرفة ما قيمة شراء هذة القصاصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more