"qualquer arma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيّ سلاح
        
    • أي سلاح
        
    • أي أسلحة
        
    • أي بندقية
        
    Estou autorizado a dar-lhe qualquer arma que queira. Open Subtitles أتعرفأننيمخوّللي، أن أُحضر لك أيّ سلاح تـُريده؟
    Isso dá-me mais força que qualquer arma. Open Subtitles وذلك يعطيني قوّة أعظم من قوّة أيّ سلاح.
    Os lutadores poderão escolher qualquer arma e escudo que desejarem. Open Subtitles يمكن للمقاتلين اختيار أي سلاح و الدرع الذي يريدونه.
    - Rodamos um diagnóstico. qualquer arma nuclear com disparo autorizado Open Subtitles قمنا بالفحص الشامل أي سلاح نووي مصرح له بالإطلاق
    Vejam, qualquer arma vendida são seguidas pelo número de série. Open Subtitles تفهمان ، أي أسلحة مباعة يتم تعقّبها بالرقم التسلسلي
    Eu ia-te perguntar, você tem qualquer arma em casa? Open Subtitles كنت سوف أسألكم , هل لديكم أي أسلحة في المنزل ؟
    Sei atirar com qualquer arma. Open Subtitles يمكنني التعامل مع أي بندقية تذكرها
    Domine-o... e poderá dominar qualquer arma. Open Subtitles إذا تقنته، فيكون بوسعك إتقان أيّ سلاح.
    Assumem a forma de qualquer arma. Open Subtitles يمكن أن يأخذوا شكل أيّ سلاح.
    Ela criou o feitiço que fez do Silas verdadeiramente imortal, invulnerável a qualquer arma. Open Subtitles هي مَن صنعت التعويذة التي جعلت (سايلس) خالد بحقّ ومنيع من أيّ سلاح
    É equipado com comando de voz, gráficos de alta definição, tecnologia que vibra com as impressões digitais, possibilitando que sintas o coice de qualquer arma virtual que disparares. Open Subtitles إنّه مزود بقدرة إعطاء الأوامر الصوتية، تصوير بجودة فائقة... تقنية إهتزازات للبصمات التي ستجعلك تشعر بإرتداد أيّ سلاح إفتراضي تطلقه.
    Pois no seu estado bruto, podemos forjá-lo em qualquer arma que escolhermos. Open Subtitles لحالته الغير مستقرة، أمكننا أن نحوله إلى أي سلاح نريد.
    qualquer arma que utilizarem, qualquer substância tóxica, calor ou energia de qualquer tipo, vai fazê-lo mais forte. Open Subtitles أي سلاح تطلقه أو أي مادة سامة أو حرارة أَو طاقة من أي نوع ستجعله أقوى
    qualquer arma que a Polícia ou os militares têm acaba por ir parar às ruas. Open Subtitles أي سلاح بحوزة الشرطة أو الجيش ينتهي إلى تداوله بين الناس.
    Obviamente, ele quer qualquer arma que possa ser usada contra ele e apagar qualquer evidência da sua verdadeira identidade como o filho de Satã. Open Subtitles حسنا, من الواضح أنه يحاول وضع يده على أي سلاح الذي يمكن أن يستخدم ضده ويمسح اي وكل دليل على هويته الحقيقة كحفيد للشيطان
    Como qualquer arma, pode ser usada para o bem ou para o mal, fazer guerra ou paz, servir a justiça ou o poder. Open Subtitles "مثل أي سلاح, يمكن أن يُستخدم في الشر أو في الخير" "لإقامة الحروب أو السلام لخدمة العدالة أو السلطة"
    Vais mesmo deixar-me ir lá para fora sem qualquer arma? Vai! Open Subtitles هل أنتم جادون تدعوني أخرج إلى هنا من دون أي أسلحة ؟
    Não há feridas no corpo que indiquem o uso de qualquer arma... Open Subtitles لا آثار لجروح تفيد بإستعمال أي أسلحة
    Não vi qualquer arma. Open Subtitles لم أر أي أسلحة
    Tenho uma arma secreta, uma vez mais mortal que qualquer arma. Open Subtitles سلاح مميت أكثر من أي بندقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more