Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. | Open Subtitles | أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة |
Quando estão reunidas as condições certas, sabemos e vemos que essa inovação está pronta a rebentar na Africa rural, tal como em qualquer outro lugar. | TED | عندما تكون الأحوال صحيحة، نحن نعرف ونرى أن الإبتكار جاهز للإنفجار في أرياف أفريقيا، تماماً مثل أي مكان آخر. |
Não apareceu em casa, ou em qualquer outro lugar onde pudesse ter ido. | Open Subtitles | هي لا معرض في البيت أو أي مكان آخر هي قد تذهب. |
Mais do que em qualquer outro lugar do país. | Open Subtitles | أكثر من أيّ مكان آخر في الولايات المتحدة |
Há mais diamantes brutos lá, do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | هناك ألماس غير مقطع,ولا يمكن تعقبه هناك أكثر من أى مكان آخر فى العالم |
Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر |
Quer dizer, não podemos ir lá para fora, mas podemos ir a qualquer outro lugar. | Open Subtitles | اعني لا نستطيع الذهاب للخارج لكننا يمكن الذهاب الى أي مكان آخر |
Que ele se possa ter abastecido a caminho do trabalho ou em qualquer outro lugar em Vegas? | Open Subtitles | أنه قام بالملء في طريقه للعمل أو أي مكان آخر في " فيغاس " ؟ |
Sucesso nos EUA é diferente de sucesso em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | النجاح في أميريكا لا يضاهيه أي نجاح في أي مكان آخر |
Torturados em qualquer outro lugar, eles são aceites aqui. | Open Subtitles | كانوا يعذَّبون في أي مكان آخر في ذلك الوقت |
Há mais mortes nas montanhas em torno de Big Sandy River do que em qualquer outro lugar do país, Guerra ou não guerra. | Open Subtitles | هناك الكثير من أعمال القتل تحيط بالمكان حول النهر, أكثر من أي مكان آخر هذه الحرب |
Em qualquer outro lugar. As minhas palavras exactas foram, | Open Subtitles | في أي مكان آخر : كلماتي كانت بالضبط |
Não consigo imaginar gravar a série em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | قف لا أستطيع أن أتخيل تصوير المسلسل في أي مكان آخر |
Não sei o que faço aqui ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أفعله هنا أو في أي مكان آخر |
Neste momento, o Embaixador e os convidados estão mais seguros no Consulado do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | الآن .. السفير و ضيوفه سيكونون أكثر أماناً على أرض القنصلية من أي مكان آخر |
Estive aqui mais tempo do que estive em qualquer outro lugar, alguma vez. | Open Subtitles | لقد مكثت هنا أكثر من أي مكان آخر |
Estarás mais seguro lá do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | ستكون هناك بأمان أكثر من أي مكان آخر |
Não sei se tem base científica... mas sei que se vê mais na noite africana que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر |
Aqui, os seres humanos viveram mais tempo ao lado da vida selvagem do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | عاش بني البشر بجانب الحياة البرّيّة هنا أطول من أيّ مكان آخر. |
Talvez mais mal do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | ستكون أكثر إيذائاً من أى مكان آخر. |
Se uma agência espacial controlasse a missão da Terra... ou de qualquer outro lugar distante do buraco negro, | Open Subtitles | إذا كانت وكالة فضاء تتحكم فى المهمة من الأرض أو من أى مكان آخر "بعيداً عن "الثقب الأسود |
Em qualquer outro lugar é impossível. | Open Subtitles | قيامنا بالمهمة بأي مكان آخر أمر محال |