"qualquer prova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي دليل
        
    • أي أدلة
        
    • أيّ دليل
        
    • اي دليل
        
    • أدنى دليل
        
    Não apresenta qualquer prova que ligue o acusado ao crime. Open Subtitles ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل
    Não vejo qualquer prova, o que contigo é normal, posso dizer. Open Subtitles وأنا لا أرى أي دليل وهذا ليس بغير عادي لك
    Porque se esperassem mais 15 minutos, o corpo teria sido coberto pela neve e qualquer prova seria comprometida. Open Subtitles لأنه إذا إنتظروا 15 دقيقة أخرى الجثة ستكون قد غطيت بالثلج، و أي دليل سيكون فاسد
    Se errarmos e sairmos dessa casa, vão destruir qualquer prova que tenham, incluindo as crianças. Open Subtitles إذا أخطأنا وغادرنا ذاك المنزل سيتلفون أي أدلة لديهم بما فيها الأطفال
    Mas providencie a recolha de provas e encontre qualquer prova física. Open Subtitles لكن قم بالترتيب لفحص الطب الشرعي، وكذلك مُصادرة أيّ دليل.
    E ela não tem qualquer prova de que você sabia sobre mim. Open Subtitles وهي لا تملك اي دليل يقول انها تعرف اي شيء عني
    qualquer prova deixada foi levada pela chuva de ontem à noite. Open Subtitles أي دليل كان قد ترك إنجرف مع المطر الليلة الماضية
    Vamos ter de apanhar todos os bocados de madeiras. Não podemos deixar qualquer prova. Open Subtitles . علينا أن نلتقط كل قطعة خشب لا يمكننا أن نترك أي دليل
    Está credenciado para ver qualquer prova neste caso. Open Subtitles إنه معني برؤية أي دليل مطروح بهذه القضية
    É altamente inapropriado eu aceitar qualquer prova desta maneira. Open Subtitles ربما و من الغير مناسب لي أن أقبل أي دليل على هذه الطريقة
    Preparei um teste de violação, apenas para ter a certeza, mas a água provavelmente diluiu qualquer prova. Open Subtitles مم. أعددت عدة الاعتداء الجنسي، فقط في حالة، ولكن الماء المرجح المخفف أي دليل.
    Querida. Estás a tirar conclusões sem haver qualquer prova real. Open Subtitles عزيزتي، أنتي ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي.
    A testemunha não é credível e por isso... qualquer prova ou depoimento dela... também não são credíveis. Open Subtitles الشاهد ليس جدير بالثقة، وبالتالي أي دليل جُمّع أو بيانات أُستندت على مقابلته مع المُحامية ليست ذات مصداقية أيضاً.
    Talvez o homicida tenha iniciado o processo de limpeza a pensar que podia lavar qualquer prova. Open Subtitles ربما القاتل غمرت الحمام، و التفكير انه يمكن ان يغسل أي دليل.
    E em segundo lugar, não, eu não tenho qualquer prova, porque o Presidente classificou-o como assunto de Segurança Nacional. Open Subtitles ثانيا ، كلا ، ليس لدي أي دليل لأن الرئيس قام بتصنيفه كقضية آمن قومي
    qualquer prova que ela tenha do nosso assassino deve ter sido destruída ali dentro. Open Subtitles تعرفي، أي دليل من قاتلنا علىها كان في تلك الغسالة لا بد أن يكون دُمر.
    qualquer prova, por menor que seja, que sugira que o seu disfarce foi descoberto, quero vocês fora de lá, no primeiro voo. Open Subtitles أي دليل لا يهم صغره يقترح أن غطائك انكشف أريدك خارجاَ من هناك على أول رحلة متاحة
    Michaela: Or, idiota, isso significa que nao temos qualquer prova Open Subtitles أو أيتها الغبية ، هذا يعني اننا لا نملك أي أدلة
    E você tem qualquer prova que a ligue a este crime? Open Subtitles وهل لديك أي أدلة تربطها بهذه الجريمة ؟
    Foi montado por eles para parecer que sou corrupto e para desacreditar qualquer prova que eu tenha contra eles. Open Subtitles كان مُعد مِنْ قِبلهم لجَعْلي أَبْدو فاسداً ولتَكذيب أيّ دليل لدي ضدهم
    Ele diz que nunca vamos encontrar qualquer prova, portanto nada o preocupa. Open Subtitles قال اننا لن نجد اي دليل لذا ليس لديه ما يقلقه بشأنهم
    Bem, parece que não tem qualquer prova para me manter aqui, Inspector. Open Subtitles حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more