"qualquer um deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي واحد منهم
        
    • كل واحد منهم
        
    • أيّ واحدٍ منهم
        
    • أي أحد منهما
        
    • أي منهم
        
    • أي واحدٍ منهم
        
    • اي واحد منهم
        
    • أي واحد فيهم
        
    • أي أحد منهم
        
    • أيٍ منهم
        
    Pode ter sido o Ferrie, o Martin, o Andrews, Qualquer um deles. Open Subtitles يمكن أن يكون فيري مارتن , أندروز , أي واحد منهم
    50 tipos apareceram para esse emprego, e eu era 10 anos mais velho que Qualquer um deles. Open Subtitles ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم.
    Isso quer dizer que Qualquer um deles pode ter feito isso. Open Subtitles أعني بأنه من الممكن أن يكون أي واحد منهم
    Dava a vida por Qualquer um deles! Open Subtitles لدي سته أبناء واتمني أن اموت من أجل كل واحد منهم
    De certeza que Qualquer um deles pode dar-lhe mais informações. Open Subtitles لأنّي واثقة أنّ أيّ واحدٍ منهم بوسعه إخبارك أكثر بكثير مِمّا نعرفه نحن
    E duvido que Qualquer um deles se habitue a essa realidade. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    Há milhões de vírus no mundo, e podia ser Qualquer um deles. Open Subtitles هناك ملايين الفيروسات في العالم وقد يكون ما أصابه أي منهم
    Se você ver Qualquer um deles no prédio, não percam de vista Open Subtitles لو رأيتم أي واحدٍ منهم في المبنى، فإعتقلوه على الفور.
    Então o agressor pode ser Qualquer um deles... presumindo que o gajo não foi pelas escadas. Open Subtitles إذاً المعتدي قد يكون أي واحد منهم بفرض أن رجلنا لم يأخذ السلالم وهي ليست مراقبة بالطبع
    Qualquer um deles teria resolvido este caso há vários dias. Open Subtitles أي واحد منهم كان سيحلّ هذا قبل عدة أيام
    A cavalo, serás tão alto como Qualquer um deles. Open Subtitles على ظهر الفرس، ستكون في طول أي واحد منهم
    Qualquer um deles pode ter sido o penetra da festa. Open Subtitles كما تعرف، أي واحد منهم يمكن أن يكون من خرب الحفلة.
    Qualquer um deles pode ser levado a arrancar-te os olhos. Open Subtitles أي واحد منهم قد يكون دماغه مغسولا و يقوم باقتلاع عينيك
    Ele tinha a sua tara como Qualquer um deles. Open Subtitles كان لديه ميول مثل أي واحد منهم
    Qualquer um deles prefere morrer a ser o último escolhido para a missão. Open Subtitles كل واحد منهم سيقول لك أنه يفضل الموت علي أن يتم أختياره آخر واحد في مهمة
    Qualquer um deles podia querer a Anna fora do seu caminho. Open Subtitles كل واحد منهم كان يريد آنا بعيدة عن طريقه
    Qualquer um deles pode estar por detrás disto. Open Subtitles قد يكون أيّ واحدٍ منهم وراء هذا
    Se eu perder o contacto com Qualquer um deles, ela morre. Open Subtitles إن لم أرى أي أحد منهما سوف تموت الفتاة
    Deus os livre, que Qualquer um deles se venha a encontrar nessa posição. Open Subtitles لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف
    Pode ter sido Qualquer um deles, para o cartel. Open Subtitles ربما سيكون أي واحدٍ منهم طالما الأمر مقلقٌ للمنظمة.
    A menos que determinemos um motivo, Qualquer um deles é um alvo potencial. Open Subtitles إن لم نقدر أن نحدد محفزاً واضحاً, سوف نعتبر اي واحد منهم هدفاً.
    Eu era uma cirurgiã melhor do que Qualquer um deles. Open Subtitles لقد كنت جراحة أفضل من أي واحد فيهم
    Fizeste a coisa certa, podia ser Qualquer um deles. Open Subtitles فعلت الشيء الصحيح قد يكون أي أحد منهم
    Uma alteração em Qualquer um deles afeta o clima de formas previsíveis. Open Subtitles التغيير في أيٍ منهم يؤثر في المناخ بِطُرقٍ متوقعة بشكلٍ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more