"quando é que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متى وأنت
        
    • متى و أنت
        
    • متى سأراك
        
    quando é que te tornas-te tão distante? Open Subtitles منذ متى وأنت أصبحت مستقل بحالك ؟
    Quer dizer, desde quando é que te interessa tanto ser esmagado juntamente com milhares de pessoas, debaixo de uma temperatura de 40 graus? Open Subtitles لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟ إنّه...
    quando é que te tornaste assim tão delicado? Open Subtitles أنت منذ متى وأنت حساس هكذا؟
    Desde quando é que te preocupas com o que os outros pensam? Não preocupo. Open Subtitles منذ متى و أنت تبالي فيما يفكر الآخرون به؟
    Desde quando é que te preocupas com o alcance? Open Subtitles منذ متى و أنت تقلق بشأن نطاق اختصاصك ؟
    quando é que te novamente? Open Subtitles متى سأراك ثانية ؟
    quando é que te tornaste o meu patrão? Open Subtitles أنت! منذ متى وأنت أصبحت رئيسي ؟
    Desde quando é que te esqueceste como se mostram os dentes? Open Subtitles منذ متى وأنت تنسى أن تبتسم ؟
    Desde quando é que te importaste? Open Subtitles منذ متى وأنت تهتم بمن أواعد ؟
    Desde quando é que te importas? Open Subtitles -منذ متى وأنت تحفل؟
    O quê? Desde quando é que te importas? Open Subtitles من متى و أنت تهتم بعملي ؟
    Desde quando é que te preocupas com as regras? Open Subtitles منذ متى و أنت تتبع القواعد؟
    quando é que te vou voltar a ver? Open Subtitles متى سأراك مجدداً ؟
    quando é que te volto a ver? Open Subtitles متى سأراك ثانية؟
    Estava a pensar quando é que te voltaria a ver. Open Subtitles كنت أتسائل متى سأراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more