Todos os dias, quando abrimos o jornal, vemos exemplos de pessoas a mentir. | TED | في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس. |
É isto que vemos, quando abrimos o Twitter: "É isto que eu tenho de reforçar?" | TED | هل هذا هو الشيء الذي عندما تفتح تويتر تراه وتقول: "هذا هو الشيء الذي أحتاج لزيادته؟" |
Mas quando abrimos o álbum e o tiramos da capa... percebemos que riscaram essa canção... com um objecto afiado para garantir que não passava na rádio. | Open Subtitles | خلف هذا الظرف تجد " ملصق مكتوب عليه " تجاهل لكن عندما تفتح الألبوم ، وتخرجه من ظرفه ، سترى أنهم قاموا بتخديش أغنية محددة |
quando abrimos o nosso casamento, ao princípio, envolvi-me com um tipo que mentiu sobre ser solteiro. | Open Subtitles | عندما اتفقنا أوّل مرّة على الزواج المفتوح، عاشرتُ رجلاً كذب بشأن كونه وحيداً |
quando abrimos o casamento, me envolvi com um cara que mentia sobre ser solteiro. | Open Subtitles | عندما اتفقنا أوّل مرّة على الزواج المفتوح، عاشرتُ رجلاً كذب بشأن كونه وحيداً |