Dir-te-ei quando chegar a altura. Vai buscar umas canas. | Open Subtitles | سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد |
quando chegar a altura, terás exactamente 34 segundos para percorrer essa distância. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت , لديك فقط 34 ثانية لقطع هذة المسافة |
É melhor decidirmos agora para estarmos preparados quando chegar a altura. | Open Subtitles | علينا أن نقرر الآن حتي نكون مستعدين عندما يحين الوقت |
quando chegar a um, quero que me diga onde está. | Open Subtitles | عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت. |
Desta forma, quando chegar a altura, puxamo-la para baixo e ela fica no sítio certo. | TED | بهذه الطريقة عندما يأتي الوقت لتناول الطعام، عليك فقط تحريكها للأسفل و ستكون في الموقع الصحيح. |
Falamos sobre isto quando chegar a casa hoje à noite. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة |
Sim, quando chegar a altura. Encontraste alguma coisa em especial? | Open Subtitles | سأفعل عندما يحين الوقت ونكتشف أي شيء مميز ؟ |
Acho que quando chegar a hora farei o que for preciso. | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يحين الوقت ، سأفعل ما يمكنني فعله |
É importante entender a morte pois, embora, em geral, não se tenha escolhas a respeito, irá acontecer contigo, quando chegar a tu vez. | Open Subtitles | من المهم ان نفهم طبيعة الموت وبصورة عامة لن يكون لك الاختيار في المسألة وسوف يحدث لك هذا عندما يحين وقته. |
Como todo o guerreiro, atravessarás essa ponte quando chegar a altura. | Open Subtitles | لكِن و كأي مُقاتل ستقطعين ذلك الجسر عندما يحين الوقت |
quando chegar a hora, quem o possuir terá um futuro risonho. | Open Subtitles | ولكن عندما يحين الوقت ما سيحصل عليه سيكون مستقبل مشرق |
quando chegar a nossa vez, elas já serão velhas! | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لنا للنظر, سيكونون قد صاروا عجائز شمطاء |
quando chegar a hora, defenderemos a nossa bandeira com o nosso sangue. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت فسوف ندافع عن علمنا بدماء حياتنا |
Ouve, eu estive na estrada a porra do dia todo, por uma coisa ou outra... e quando chegar a casa hoje, já será de manhã. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أقود طوال اليوم ، و عندما أصل إلى منزلي الليلة سيكون ذلك في الصباح |
- Eu ligo-lhe quando chegar a Dallas. - Dallas? | Open Subtitles | أخبريه أنني سأتصل به عندما أصل إلى دالاس دالاس؟ |
Se ainda queres a tua mercadoria, eu telefono-te quando chegar a L.A. Amanhã às três da tarde. | Open Subtitles | مازلت تريد بضاعتك ؟ سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجيلوس الساعة الثالثة ظهراً |
Porque posso não estar consciente quando chegar a altura de aterrar. | Open Subtitles | لأنني قد لا أكون واعيا عندما يأتي الوقت للهبوط بهذا الشيء |
Não faz mal, quando chegar a casa vou matá-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل |
quando chegar a Tóquio, dirija-se a esse nome e endereço. | Open Subtitles | عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان |
Questiono-me se serei tão corajoso quando chegar a minha vez. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كنت سأكون شجاعاً حينما يحين الأجل |
E quando chegar a hora, não vai ser rápido nem bonito. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت فإنه لن يكون سريعآ ولن يكون جميلآ |
Podemos ir para casa quando chegar a zero? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة لعالمنا عندما يصل إلى الصفر؟ |
Tu ofereces-te para ser a pessoa encarregada de carregar no botão, quando chegar a altura certa, e dás as seguintes instruções a todos os outros. | TED | أنت تتطوع لتكون الشخص المسؤول عن ضغط الزر عندما تأتي اللحظة المناسبة، وإعطاء التوجيهات التالية للجميع |
Vamos resolver isso quando chegar a altura. | Open Subtitles | سنعبر ذلك الجسر عندما نصل إليه. |
Não te preocupes, eu tomo cuidado quando chegar a altura. | Open Subtitles | لا تقلقى سأتولى أمر كل شىء عندما يأتى وقته |
Queres que veja quando chegar a casa? | Open Subtitles | هل تريدين مني ان القي نظرة عليه عندما اعود للبيت ؟ |
Disso não tenho a certeza. quando chegar a Jerusalém, envio mais instruções. | Open Subtitles | سأرسل المزيد من التعليمات (حالما أصل إلى (أورشليم |
Nunca mentem um ao outro, e ele será o melhor pai do mundo quando chegar a altura. | Open Subtitles | لا يكذب أحدكما على الآخر قطّ وسيغدو أصلح أب في العالم أجمع لمّا يحين أوان ذلك. |