"quando começares a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تبدأ
        
    - Vai ser Quando começares a pagar as contas! Open Subtitles يمكنك أن تسميه منزلك عندما تبدأ بدفع إيجاره، أتفقنا؟
    E Quando começares a vencer, eles dobram novamente! Open Subtitles ومرة واحدة عندما تبدأ تربح هم يضاعفون ثانية
    Quando começares a falar, pára. Se não falares, não pára. Open Subtitles عندما تبدأ بالكلام سيتوقف ما عدا ذلك فهو لن يتوقف
    Bem, desejos são desejos, e tudo o que realmente precisas é de um amigo para chamar Quando começares a ter pensamentos inapropriados, e eu posso ser esse amigo. Open Subtitles الشهوات شهوات وكل ماتحتاجه هو صديق لتتصل به عندما تبدأ بالتفكير بأفكار غير ملائمة وأستطيع أن أكون ذلك الصديق
    Quando começares a perder e não estiveres lá muito bem, começas a esmurrar-te na cara, passas-te e ganhas. Open Subtitles و عندما تبدأ في الشعور بالخسارة وبأنك لا تبلي جيداً سدد لكمة لوجهك , كي تتحفز و تفوز
    Quando começares a tirá-los de manhã, da sua toca, não estarás assim tão meigo. Open Subtitles عندما تبدأ بجرهم خارج ثكنتك بالصباح فلا تشعر بحِنِّيَة قلب زائدة
    Fica a saber que, Quando começares a namorar, as mulheres não ligam muito à coisa do sexo. Open Subtitles لكن هل لي أن أخبرك عندما تبدأ بالمواعدة يجب ان تعلم أن المرأة
    Vais sair-te bem, Quando começares a correr atrás das miúdas. Open Subtitles ستكون رائعاً عندما تبدأ بمطاردة الفتيات.
    Quando começares a tentar sair, seja quando for... liga-me. Open Subtitles عندما تبدأ محاولة وخروج، حينما ذلك، تدعوني.
    Diz Quando começares a preocupar-te. Open Subtitles اخبرنى عندما تبدأ فى القلق
    - Quando começares a ouvir-me. Open Subtitles عندما تبدأ بالاصغاء
    Tu disseste "Tom, Quando começares a ganhar o dinheiro, Open Subtitles فقلت, "توم, عندما تبدأ بجني المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more