"quando decidiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما قررت
        
    • عندما قرر
        
    • متى قررت
        
    • متى قررتي
        
    Sim, pai, foi quando decidiu converter a vaca dele. Open Subtitles أجل، أبتي. هذا عندما قررت بأنّ تُحول بقرته.
    A próxima ideia genial surgiu seis anos depois quando decidiu seduzir um famoso fotógrafo de moda. Open Subtitles و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء
    quando decidiu ser padre, como soube que estava certo? Open Subtitles عندما قررت أن تكون قساً فكيف عرفت أن هذا هو الشئ الصحيح لتفعله ؟
    Só estava na firma há seis meses quando decidiu convidar os sócios para jantarem no novo apartamento. Open Subtitles كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته
    Não sei quando decidiu dedicar-se a divórcios, mas não é assim que funciona. Open Subtitles انا لا اعرف متى قررت ان تصبح محامي طلاق ولكن هذه ليست الطريقة
    quando decidiu que não iria casar? Open Subtitles متى قررتي ان لا تتزوجي ؟
    Vamos falar do que estava pensando quando decidiu tomar aquelas pílulas. Open Subtitles .. لما لانتحدث عن ماكنت تفكر فيه عندما قررت تناول تلك الحبوب؟
    Deve ter precisado de o constatar quando decidiu vir aqui. Open Subtitles لا بد أنك أردت أن ترى الأمر عن قرب عندما قررت المجيء إلى هنا
    A encontrámos quando chegámos a casa, ela devia estar muito bêbada quando decidiu tomar banho. Open Subtitles لقد عثرنا عليها عندما عدنا للمنزل لابد و أنها كانت في حالة سكر شديدة عندما قررت أن تستحم
    Foi muito espertinha quando decidiu encenar a cena como um assalto que correu mal. Open Subtitles أصبحت مبدعة قليلاً عندما قررت تلفيق مشهد وكأنه خطف سيارة تحول لشيء آخر
    Depois, quando decidiu que queria emigrar para os EUA, teve de desafiar toda uma cultura que dizia que as raparigas nunca seriam as melhores ou as mais inteligentes. TED وفيما بعد، عندما قررت الهجرة إلى الولايات المتحدة كان عليها أن تتحدّى ثقافة كاملة تتبى فكرة أنه لا يمكن للفتيات أن يكنّ الأفضل والأذكى.
    quando decidiu falar com o Tritter, a sua vida melhorou muito. Open Subtitles (عندما قررت التحدث لـ(تريتر تحسنت حياتك كثيراً
    A sua vida tornou-se assustadora quando decidiu roubar o seu governo. Open Subtitles عندما قررت ان تسرقي من حكومتك
    Aquele homem fez uma parvoíce quando decidiu casar-se com ela. Open Subtitles ذاك الرجل أحمق عندما قرر أن يتزوجها
    Tirou o "Mac" do nome, quando decidiu vir para o Oeste, pois pensava que lhe ia trazer mais trabalho e tudo. Open Subtitles تخلص من الجزء "ماك" من إسمه عندما قرر الخروج إلى الغرب لأنه إعتقد بأنه بذلك سيزيد من فرصة عثوره على عمل
    Joffrey hipotecou-a quando decidiu decapitar o Ned Stark. Open Subtitles (جوفري) حطمه عندما قرر أن يقطع رأس (نيد ستـارك)
    quando decidiu tirar a vida do Ted Henderson? Open Subtitles متى قررت سرقت حياة " تيد هاندرسون " ؟
    quando decidiu montar? Open Subtitles متى قررت الإشتراك؟
    quando decidiu isso? Open Subtitles متى قررت ذلك؟
    quando decidiu ser uma produtora? Open Subtitles متى قررتي أن تصبحي مصورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more