| Sabes, Quando deixei a companhia ele ajudou-me com este apartamento. | Open Subtitles | تعرفين عندما تركت الشركة ساعدني بهذا المكان |
| Quando deixei a cidade, estava determinado em provar que estavas errado, mas... em vez disso, a qualquer sitio que eu fosse, parecia provar que tinhas razão. | Open Subtitles | عندما تركت المدينة, لقد كنت احاول ان اثبت انك خاطئ.. ولكن |
| No meu carro. Estava em frente à tua casa Quando deixei a mensagem. | Open Subtitles | في سيارتي ، وكنت أمام بابك عندما تركت الرسالة |
| Igual a mim Quando deixei a janela do berçário aberta. | Open Subtitles | مثلي تماما عندما تركت تلك النافذه مفتوحه |
| Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. | Open Subtitles | عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص. |
| Anos mais tarde, pensei nisto Quando deixei a Nigéria, para ir para a universidade nos Estados Unidos. | TED | بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة. |
| Olhe, foi Quando deixei a câmara ligada no tripé, lembras-te? | Open Subtitles | ... أنظرى , هذة عندما تركت الكاميرا تعمل على الحامل الثلاثى , أتتذكرين ؟ |
| Andava descalço e com calças de ganga Quando deixei a quinta do meu pai para me alistar. | Open Subtitles | ... كنت ارتدى الجينز و حافى القدمين عندما تركت مزرعه والدى لألتحق بالجيش |
| Acho, e isto parece estranho, que perdi uma boa aposta Quando deixei a Tracy. | Open Subtitles | أعتقد، وأعرف أن هذا يبدو غريباً أعتقد أنني فوّت فرصة عظيمة عندما تركت "ترايسي" ترحل |
| Quando deixei a equipa, eu estava bem. Completamente são. | Open Subtitles | عندما تركت الجيش، كان ذهني صافياً. |
| Quando deixei a Mandel/Kirschner, houve firmas que nem olharam para o meu currículo porque eu... | Open Subtitles | عندما تركت(مانديلكنشينز)0، كان هناك بَعْض الشركاتِ التي لم .تنْظرُحتىلورقىلاننىكنت. |
| - Quando deixei a "Mode"... - Ay, Betty! Por favor! | Open Subtitles | "ـ عندما تركت وظيفتى بمجلة "الموضة ـ من فضلك (بيتى) ، كفانا هذا الحديث |
| Quando deixei a escola, correu tudo bem. | Open Subtitles | عندما تركت المدرسة هو تركها |
| Pensei que fazia isso Quando deixei a Arizona. | Open Subtitles | وظننتي سأعود إلى ذلك عندما تركت (أريزونا). |
| Quando deixei a escola, vim para Londres. | Open Subtitles | عندما تركت المدرسة، جئت لـ(لندن) |
| Quando deixei a Staples, levei alguns dos contactos. | Open Subtitles | عندما غادرت محلات ستايبلز أخذت بعضا من بطاقات زبائنهم معي |
| Isso deixa-me sujeita a uma acusação por violação dos acordos que assinei Quando deixei a agência. | Open Subtitles | لخرق الاتفاقات التي وقعت عليها عندما غادرت الوكالة |