Lembras-te, Quando ela estava a tocar no teu braço e inclinou-se até bem perto? | Open Subtitles | تذكر حين كانت تلمس ذراعك وتميل إليك بقرب شديد؟ |
Quando ela estava a dizer que toda a gente o adorava, pude ver a chama nos seus olhos. | Open Subtitles | حين كانت تتحدّث عن حبّ الجميع له رأيت الحميمية في عينيها. |
Aquelas pessoas lá dentro não davam a mínima para a Chloe Quando ela estava viva. | Open Subtitles | أولئك الناس هناك في الداخل لم يكترثوا البتة بها حين كانت على قيد الحياة |
Deve ter caído do pulso da Ella Quando ela estava na mala. | Open Subtitles | مؤكد انه سقط من معصم ايلا عندما كانت في شنطة السيارة |
Mas Quando ela estava na cama comigo pela primeira vez percebi. | Open Subtitles | لكن عندما كانت في السرير معي أشعر لأول مره |
Algo que eu devia ter feito mais Quando ela estava viva. | Open Subtitles | الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه |
Provavelmente partiu Quando ela estava a estrangular-se. | Open Subtitles | تَوقّفَ من المحتمل عندما هي كَانتْ تَخْنقُ إلى الموتِ. |
Tenho uma foto dela de Quando ela estava no coro. | Open Subtitles | لدي تلك الصورة لها حينما كانت بجماعة الترتيل |
Quando ela estava doente... a tua mulher... como ela sobreviveu para dar à luz o teu filho? | Open Subtitles | حين كانت مريضة زوجتك... كيف استطاعت البقاء لتلد ابنك؟ |
Lembro-me de Quando ela estava no oitavo ano e levou uma camisola do John Starks todo o ano para a escola. | Open Subtitles | أتذكر حين كانت في الصف الـ8، ارتدت كنزة "جون ستاركس" من فريق "نيكس" للذهاب إلى المدرسة طوال العام. |
Fotos dele a limpar-se depois deles... a olhar para a Amélie Quando ela estava a fazer alguma coisa. | Open Subtitles | مجرد النظر إلى (أميلي) حين كانت تقوم بفعل شيء |
Quando ela estava livre. | Open Subtitles | حين كانت متفرغة |
Você fez a segurança da Olivia Pope Quando ela estava na Casa Branca, certo? | Open Subtitles | كنت مسؤولًا عن حراسة (أوليفيا بوب) حين كانت في (البيت الأبيض)، صحيح؟ |
O Eric abandonou a nossa mãe Quando ela estava a morrer. | Open Subtitles | تخلى (إيريك) عن أمنا حين كانت تُنازع |
Encontrou o relatório que a Lee fez sobre as chamadas anónimas feitas pelo Vargo Quando ela estava no departamento legal. | Open Subtitles | وجد التقرير الذي حفظه لي على المجهول اتصلت انها استلمت من فارغو عندما كانت في الادارة القانونية |
Notei que o dinheiro foi retirado Quando ela estava aqui ontem. | Open Subtitles | لقد لاحظت إنهُ تم التوقيع على المال للخروج عندما كانت في المكتب يوم أمس |
Roscoe, fui eu que fiz Quando ela estava bêbada. | Open Subtitles | روسكو، أنا جعلت عندما كانت في حالة سكر. |
Ela pensava que era uma Vampira Quando ela estava viva. | Open Subtitles | يعتقد أنها كانت مصاصة دماء عندما كانت على قيد الحياة |
Bonito como sempre. Porque não passaste para visitar a mãe Quando ela estava a morrer, Clayton? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي لزيارة أمنا (عندما كانت على فراش موتها (كلايتون |
Mas ficava realmente mau Quando ela estava podre de bêbada e louca, ela atacava o meu pai. | Open Subtitles | عندما أصبحَ سيئَ جداً... عندما هي كَانتْ جيدةَ وسكران ومجنون... هي تُهاجمُ أَبَّي. |
Se ela soubesse o que fizeste, Quando ela estava presa, não seria um reencontro à Sister Sledge, pois não? | Open Subtitles | إذا فقط علِمت بالذي فعلته حينما كانت في السجن فلن يحدث إجتماع الاخوات هذا |
Mas você não poderia voltar para casa Quando ela estava vivendo, Quando ela estava cheio de esperança? | Open Subtitles | لكنّك لم تستطع العودة حينما كانت على قيد الحياة؟ ! حينما كان الأمل يكتنفها؟ |