Gostava de ouvi-lo quando era miúda. | Open Subtitles | قلـيلاً. كنتُ أحب الاستماع إليها عندما كنتُ طفلة. |
Sabes, quando era miúda, ia para uma casa vazia depois da escola. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنتُ طفلة كنتُ أعود منَ المدرسة إلى المنزل دون أن يتواجد أي أحد |
Disse-te que vim aqui com os meus pais quando era miúda. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة |
Não é fantástica? Costumava fazer isto quando era miúda. | Open Subtitles | أليست عظيمة لقد اعتدت فعل هذا عندما كنت صغيرة |
quando era miúda brincava pouco com outros meninos. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين |
quando era miúda, tinha uma espécie de rancho em Oroville e costumávamos ir pescar juntas. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |
Bem, na realidade, até há. Lembro-me de mo mostrarem quando era miúda. | Open Subtitles | هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة |
É que, quando era miúda, era tão vulnerável e aberta a novas experiências, entendes? | Open Subtitles | إنه فقط ..عندما كنت صغيره كنت ضعيفه، أتعلم؟ |
Gayle Sweeny Fundadora das Asas Robustas E respondo-lhes que passei muito tempo sozinha quando era miúda. | Open Subtitles | و أنا أقول لهم أني قد قضيت أغلب الوقت وحيدة حينما كنت صغيرة |
Não, eu ouvia constantemente esse som quando era miúda. | Open Subtitles | لا، ولكنني كنت أسمع هذا الصوت طوال الوقت في طفولتي. |
E há um velho balouço patético que o meu pai construiu para mim quando era miúda e... | Open Subtitles | وهناك تلك الأرجوحة الذهبية المزرية التي صنعها لي والدي وأنا صغيرة |
quando era miúda, os meus pais alugaram o filme Regresso ao Futuro. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلة إستئجروا أهلي ذلك الفيلم "العودة إلى المستقبل" |
Desculpa interromper, mas parecia que estavas a tocar a Basket Case e essa era a minha canção favorita quando era miúda. | Open Subtitles | بدا وكأنك تعزف "باسكت كايس" وتلك كانت اغنيتي المفضلة عندما كنتُ طفلة. |
Sabes, quando era miúda, eu queria ser uma repórter. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أود أن أكون مراسلة صحفية |
Se quiseres, dou-lhe a conversa das "maminhas" que a minha mãe me dava quando era miúda. | Open Subtitles | اذا كنت تريدُ , يُمْكِنُ أَنْ اعطيها هذا الحديث عن الصدر الذى اخبرتنى امى به عندما كنت صغيرة |
Isto é tão romântico. quando era miúda adorava brincar às noivas. | Open Subtitles | هذا عاطفي للغاية، عندما كنت صغيرة كنت أقوم دوماً بدور العروس. |
Costumava morar nesta casa quando era miúda. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم |
Teria de ouvir a palestra habitual sobre... o facto de nunca ter feito disso quando era miúda. | Open Subtitles | و سأنال محاضرة حول... كيف أنها لم تفعل هذه الأشياء... عندما كانت صغيرة. |
Mesmo quando era miúda, queriam que eu pensasse numa carreira futura, de... designer de interiores ou de advogada, ou de algo assim. | Open Subtitles | حتى عندما كنت فتاة صغيرة كانوا يصرون على أن يكون الحديث دائماً عني كمستقبل، كمهنة مصممة ديكور أو محامية أو شيء كهذا |
quando era miúda e vivia em Cairo, na Georgia, tinha uma ama de cor chamada Elsa que vivia numa barraca no outro lado da cidade. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة تعيش فى القاهرة,جورجيا كان لدى مربية سوداء اسمها السا و التى تعيش فى كوخ فى الناحية الاخرى من البلدة |
quando era miúda, vivia perto de um terreno onde deixavam as carcaças de carros envolvidos em acidentes brutais. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة, كنا نسكن جوار قطعة أرض كانوا يلقون فيها هياكل وحطام السيارات المحطمة والمحترقة |
quando era miúda, o meu pai foi morto a tiro à minha frente. | Open Subtitles | عندما كنت صغيره . أبي قتل أمامي |
Lembraste quando era miúda... e dizia que sentia-me diferente? Especial? | Open Subtitles | أتذكر حينما كنت صغيرة وكنت أشعر دومًا بأنني مختلفة، مميزة؟ |
Costumava jogar sempre isso quando era miúda. | Open Subtitles | -اعتدتُ اللعب بها طوال الوقت في طفولتي . |
quando era miúda, queria ser médica. | Open Subtitles | كنت أتمني وأنا صغيرة أن أكون دكتورة |