"quando eras pequeno" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت صغيراً
        
    • حين كنت صغيراً
        
    • عندما كنت صغير
        
    • عندما كنت صغيرًا
        
    • عندما كنت طفلاً صغيراً
        
    • عندما كنتَ صغيراً
        
    • وأنت صغير
        
    Tiveste várias doenças quando eras pequeno. Não era só o cabelo. Open Subtitles بعض الامراض عندما كنت صغيراً لا اتحدث عن شعرك فقط
    Estava sempre cá, quando eras pequeno. Lembras-te? Open Subtitles كان هنا طول الوقت عندما كنت صغيراً ، هل تتذكر ؟
    Sempre foi uma das minhas coisas favoritas, mesmo quando eras pequeno e não eras tão bom. Open Subtitles لقد كان أحد الاشياء المفضلة لدي حتى حين كنت صغيراً ولم تكن موسيقاك رائعة جداً
    quando eras pequeno, antes de me dizerem que o teu pai tinha morrido, dizia-te que um dia voltava, pois eu própria queria acreditar nisso. Open Subtitles , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت كنت أخبرك أنه سيعود للمنزل , في يوم من الأيام . لأنني أردت أن أصدق نفسي
    Bebeste muito detergente quando eras pequeno? Open Subtitles هل أكلت العديد من شرائح الدهان عندما كنت صغيرًا ؟
    Os paizinhos não te deram a devida atenção quando eras pequeno? Open Subtitles ألم يهتم بك والِدَاك بما فيه الكفاية عندما كنت طفلاً صغيراً ؟
    Eu lia-te isto quando eras pequeno. Open Subtitles اعتدتُ أن أقرأه لك عندما كنتَ صغيراً
    Quase morreste quando eras pequeno. Open Subtitles كدتَ تموت وأنت صغير.
    quando eras pequeno, vinhas para a minha cama todas as noites. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت تأتي لفراشي كل ليلة
    Sabes o pior pesadelo que tiveste quando eras pequeno, a coisa mais assustadora que jamais imaginaste à espreita no armário ou debaixo da cama? Open Subtitles أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً .. الأكثر رعباً التي كنت تتصور أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟
    por ter vindo à festa. Sempre quiseste dar-me a mão quando eras pequeno. Open Subtitles لقدومكِ للحفلة أردت دائماً أن تمسك بيدي، عندما كنت صغيراً
    Não fui eu que escolhi. Estive presente quando eras pequeno. Open Subtitles ذلك لم يكن خياري، لقد كنت .موجوداً عندما كنت صغيراً
    quando eras pequeno, encontrava-te aqui, sentado atrás da secretária do teu pai, a escrever memorandos com lápis de cor. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أجدك هنا تجلس خلف مكتب والدك
    Não percebes porque, quando eras pequeno disseste: Open Subtitles لا افهم هذا , لانه عندما كنت صغير , قلت
    Tu nunca te magoaste quando eras pequeno? Open Subtitles وانت الم تكسر شيى عندما كنت صغير
    quando eras pequeno. Open Subtitles عندما كنت صغير ..
    É sobre não poderes mudar a decoração, porque o teu pai desapareceu quando eras pequeno e a tua mãe morreu? Open Subtitles أهو أنّه لا يمكنني شراء ورق للجدران جديد لأن والدك هجرك عندما كنت صغيرًا ووالدتك ماتت؟
    Clark, quando eras pequeno não controlavas as tuas capacidades, como agora. Open Subtitles (كلارك)، عندما كنت طفلاً صغيراً... لم تكن تستطيع التحكم... بقدراتك مثل الآن
    Lembras-te de fazermos festas de pijama quando eras pequeno? Open Subtitles أتتذكر عندما كنا ننام مع بعضنا عندما كنتَ صغيراً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more