"quando estava no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت فى
        
    • عندما كنت في
        
    • عندما كنت على
        
    • عندما كنتُ في
        
    • حين كنت في
        
    • عندما كان في
        
    Quando estava no hospital, na Coreia, alguém a levou, como lembrança. Open Subtitles عندما كنت فى المستشفى فى كوريا, قام أحدهم بأخذه
    "Quando estava no hospital, homens de fato visitaram-na mais de uma vez." Open Subtitles عندما كنت فى المستشفى زارنى رجال من ذوى البزات أكثر من مرة
    Quando estava no Egipto no filme, "A Mosca que me Mordeu", estavam 82º à sombra, se bem que não havia muita sombra. Open Subtitles عندما كنت في مصر كانت الحشرات تلدغنى كان هناك مالايقل عن 180 فى المظلة ولم يكن هناك المزيد من المظلات
    Quando estava no palco, tive uma visão. Open Subtitles عندما كنت على خشبة المسرح، كانت لي رؤية.
    Podem ter sido os esporos, Quando estava no espaço. Open Subtitles ربما حدث بسبب الجرثومة عندما كنتُ في الفضاء
    Quando estava no FBI, tínhamos de nos qualificar na carreira de tiro uma vez por ano. Open Subtitles حين كنت في المكتب الفيدرالي كان علي التأهيل مرةَ كل سنة على المدى
    Ele era diferente Quando estava no Corpo da Paz. Open Subtitles لقد كان مختلفا عندما كان في منظمة السلام
    Quando estava no secundário, um ente querido meu morreu. Open Subtitles عندما كنت فى المدرسمة العلية شخص مهم لى اخذ منى
    Quando estava no colégio era empregado de limpeza, agora tenho quase 40 anos e ando a limpar as casas das pessoas para quem as construi. Open Subtitles لقد كنت أعمل كعامل نظافه عندما كنت فى الكلية و الآن و قد قاربت سن ال40 أمارس هذا العمل لأشخاص بنيت لهم عقارات
    Roubei um carro Quando estava no liceu. Open Subtitles لقد سرقت سيارة عندما كنت فى المدرسة الثانوية
    - Lembras-te quando disse que Quando estava no exército, às vezes era escolhida para missões especiais? Open Subtitles - أتذكرين كيف أخبرتك - عندما كنت فى البحرية فى بعض الأحيان يتم إختياري
    Quando estava no liceu, tentou convencer-me a casar com a Kirsten. Open Subtitles عندما كنت فى المدرسه الثانويه حاول اقناعى بأن أطلب يد (كريستين)
    Ouve Quando estava no liceu eu descobri que era bom em baseball Open Subtitles إستمع, عندما كنت في المرحلة الثانوية إكتشفت أنني بارع في البيسبول.
    Quando estava no preparatório, tu foste à minha escola. Open Subtitles عندما كنت في الصف السادس اتيت الى مدرستي
    Comecei a ser pago pelos meus espetáculos Quando estava no 7º ano. Open Subtitles لقد بدأت أتقاضى أجراً على عروضي عندما كنت في الصف السابع
    Quando estava no caminho às 8:45, a máquina se acendeu por sim mesma... e às 8:49 já estava totalmente preparada. Open Subtitles عندما كنت على الطريق الساعة التاسعة إلا ربعاً بدأت الآلة تعمل من نفسها وفي الساعة الثامنة والتاسعة وأربعين دقيقة كانت الآلة قد سخنت تماماً
    Quando estava no palco, conheceste-me logo de seguida. Open Subtitles عندما كنت على المسرح... . عرفتني فوراً.
    Tinha 1,3 milhões de dólares em acções, Quando estava no sétimo ano. Open Subtitles كنتُ أملك 1.3 مليون دولار على الورق عندما كنتُ في الصفّ السابع.
    Quando estava no colégio interno havia uma rapariga que eu conhecia muito bem. Open Subtitles تعلمين، عندما كنتُ في المدرسة الداخلية كانت هناك تلك الفتاة
    Quando estava no auge do meu jogo, eu sentia-me ligado a tudo. Open Subtitles هذا ما كان حين كنت في قمة اللعبة شعرت بالاتصال في كل شيء
    Eu não fui muito branda com ele Quando estava no meu exército. Open Subtitles لقد عاملته بقسوة واحتقار عندما كان في جيشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more