"quando estive no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت في
        
    • عندما كنتُ في
        
    • حين كنت في
        
    Ouvi umas coisas Quando estive no submundo. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعت شيئاً عندما كنت في العالم السفلي
    Quando estive no quartel, vi que todos os tanques de ar tinham válvulas na base, como este. Open Subtitles عندما كنت في الإطفائية كل خزانات الهواء مركبة من الصمامات السفلية مثل هذه
    Nunca me vieste ver. Nem Quando estive no hospital. Porquê? Open Subtitles أنت لم تأتِ ابداً لرؤيتي، حتى عندما كنت في المستشفى، لماذا؟
    Tenho pensado como foi para os meus pais Quando estive no Vietname. Open Subtitles كنتُ أفكّر في الآونة الأخيرة أنه كيف كان الأمر بالنسبة لأهلي عندما كنتُ في الفييتنام
    Quando estive no teu motel no outro dia... Open Subtitles حين كنت في غرفة فندقك ذلك اليوم
    Quando estive no Amazonas, bem dentro da Selva Chuvosa trabalhando com tribos remotas. Open Subtitles عندما كنت في الأمازون في عمق غابة الأمطار الإستوائية لمعالجة القبائل البعيدة
    Que bom. Na quarta, Quando estive no seu quarto reparei em algumas coisas. Open Subtitles عندما كنت في غرفة نومك يوم الأربعاء , لاحظت بعض الأشياء
    Quando estive no hospital, e aquele tempo todo depois de sair, eu tive pesadelos e sonhos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في المستشفي كل هذا الوقت, وبعدما خرجت كانت تأتيني أحلام وكوابيس رهيبة.
    Mas Quando estive no aeroporto, o Diabo disse-me algo que não fui capaz de esquecer. Open Subtitles لكني عندما كنت في المطار قال لي الشيطان شيئا لم استطع نسيانه
    E que me apaixonei por ele Quando estive no Kansas. Open Subtitles و إني أحببته عندما كنت في كينساس
    Quando estive no apartamento dele, encontrei uma agulha e uma seringa. Open Subtitles عندما كنت في شقته لقد وجدت إبرة و حقنة
    Quando estive no Afeganistão, perdi muitos amigos... Open Subtitles انظروا، باري، عندما كنت في أفغانستان،
    Ontem, Quando estive no hospital com a Sargento Hill, ela estava oculta com todos aqueles equipamentos, e eu realmente não fiz uma ligação. Open Subtitles حسنا، أمس، عندما كنت في المستشفى مع الرقيب (هيل) كما تعلم، كانت محجوبة بمعدات لدعم الحياة لم اتمكن من التواصل معها
    Sim. Quando estive no Pentágono, Open Subtitles نعم عندما كنت في وزارة الدفاع
    Quando estive no Brasil, mostraram-me um ritual que faziam quando tinham grandes celebrações. Open Subtitles عندما كنت في البرازيل, أروني هذه الطّقوس التي يعملوها ... ...عندما يكون لديهم احتفالات كبيرة .
    Quando estive no hospital psiquiátrico, fiquei obcecada por ciência. Open Subtitles Thelastthrone (خـــــالــــــد إدريـــــــس)) عندما كنت في مستشفى الأمراض العقليّة ، أصبحتُ مهووسة بالعلم
    Ibarra foi o teu único professor que se recusou a fazer uma videoconferência comigo, Quando estive no Texas, com o pai. Open Subtitles السيد (آيبارا) هو معلمكِ الوحيد الذي لم يتصل بي عبر الفيديو عندما كنت في (تكساس) مع أبيكِ هل هو جديد؟
    Vi muitos miúdos como ela Quando estive no sistema. Open Subtitles لقد رأيتُ أطفالاً كثيرين مثلها عندما كنتُ في نظام الرعاية
    Nunca lhe ocorreu dizer-me que estava naquela carruagem do metro Quando estive no seu gabinete? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن تخبرني أنّكَ كنتَ داخل القطار عندما كنتُ في مكتبك؟
    Sei que não faz muito sentido, mas Quando estive no Outro Lugar, não sabia se ia voltar. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود
    Sim, tive a ideia da hiperminiaturização Quando estive no Tahiti. Open Subtitles أجل، جائتني فكرة صنع نسخة مصغرة منه حين كنت في (تاهيتي).
    Quando estive no Egipto. Open Subtitles حين كنت في (مصر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more