quando eu estiver pronto eu sairei caminhando deste lugar. | Open Subtitles | عندما أكون جاهز يمكنني الخروج من هذا المكان |
Irás sentir-te péssima quando eu estiver na cadeira de rodas. | Open Subtitles | أنت ستعمل يشعر رهيب عندما أكون في كرسي متحرك. |
Irei vê-los quando eu estiver pronto. | Open Subtitles | لقد فعل من قبل، سأراهما عندما أكون متأهبًا |
Deixareis a lição quando eu estiver afinado? | Open Subtitles | عليك مغادرة محاضرته عندما أكون في تناغم؟ |
Acho que vai ser mais fácil quando eu estiver mais bronzeada. | Open Subtitles | أَشْعرُ هذا سَأكُونُ الكثير أوضح عندما أَنا دباغُ كثيرُ. |
Há mulheres bonitas nos panfletos e podem fazer-te coisas pervertidas e desprezíveis quando eu estiver no Spa. | Open Subtitles | هناك بنات جميلات في الاوراق وقد يفعلون الاشياء القذرة لك عندما اكون في حمام التدليك |
Para me adoptar legalmente... quando eu estiver pronta. | Open Subtitles | لكيّ يتبنوني قانونياً ، عندما أكون مستعدة |
- Ele leva-a quando eu estiver preparada. | Open Subtitles | بإمكانهِ أخذها عندما أكون بصحّة جيّدةٍ ومستعدة |
quando eu estiver pronta, ouvirão a minha decisão. Agora, saiam do salão. | Open Subtitles | عندما أكون مستعدّة، ستستمعون للقرّار الآن تُخلَ القاعة |
Avise o Presidente que ligo depois quando eu estiver preparado. | Open Subtitles | أخبري الرئيس انني ساعيد الاتصال به عندما أكون جيد وجاهز معذرة |
quando eu estiver no Salão Oval, prometo que vai haver um pote de pirolitos na mesa. | Open Subtitles | عندما أكون في المكتب البيضاوي أعدك أن أضع طبق مصاصات كبير على مكتبي |
Tu vais desligá-la quando eu estiver a meio do caminho." | Open Subtitles | بوسعك أن تطفئه عندما'' ''أكون في منتصف الطريق |
Eu vagueio em 1.000 direções diferentes, e então, somente quando eu estiver tão pronto como eu vou ser, então eu testa. | Open Subtitles | أتساءل في ألف إتجاه مختلف و عندها، عندما أكون أكثر إستعدادًا من أي وقت عندها أقوم بالإختبار |
quando eu estiver no meu leito de morte, não tentes fazer-me sentir melhor. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
Depois, quando eu estiver satisfeito contigo, vais para onde o Exército te mandar. | Open Subtitles | ... ثم عندما أكون راضياً عنك ستذهب حيثما يريد الجيش هناك إحتمال أن تقتل على أية حال |
Sargento Parker, nós sairemos quando eu estiver pronto! | Open Subtitles | باركر . سنتحرك عندما أكون جاهزا |
Eu é que mando. Eu paro quando eu estiver bom e preparado. | Open Subtitles | أنا المسؤول, سأوقفها عندما أكون مستعدًا |
"quando eu estiver menos envergonhado e voce me perdoar. " | Open Subtitles | عندما أكون أقل خجلا وأنت قد غفرت لي |
Receberás o resto quando eu estiver pronto. | Open Subtitles | سأعطيك الباقي عندما أكون مستعداً |
Talvez, quando eu estiver limpo, possamos construir uma casa aqui, não? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا عندما أَنا أكون نظيفاص نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني بيت هنا , ها؟ |
Diz para não fazer isso quando eu estiver de serviço. | Open Subtitles | اخبريه ان لا يفعلها عندما اكون في مناوبة الاتصال. |