quando eu for rei, tu serás o quê? | Open Subtitles | يا عم سكار عندما أكون الملك فماذا تكون أنت؟ |
Seria um prazer apresentá-las lá, quando eu for á cidade. | Open Subtitles | سيسعدنى أن أقدمكم هناك عندما أكون فى المدينة |
Espero que a confiança entre nós aumente, quando eu for Imperador e o senhor o novo Rei. | Open Subtitles | ءأمل أن تكون الثقة بيينا أكثر عندما أكون الامبراطور و انت الملك الجديد |
Não vão falar assim quando eu for uma estrela de cinema. | Open Subtitles | لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه |
quando eu for mãe, não vou perder os meus filhos de vista. | Open Subtitles | عندما أصبح أماً لن أدع أطفالي يغيبون عن ناظري |
"Um dia, quando eu for para o céu para ser julgado por Deus, "pedirei para ver o seu irmão, | TED | ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك. |
Estou oferecendo uma carona se quando eu for embora, você for também. | Open Subtitles | أنا أعرض توصيلك عندما أكون جاهزا للرحيل، ستكونين أنت أيضا |
Bem, quando eu for mayor, Ruth, o teu marido não voltará a ter concessões de obras na cidade. | Open Subtitles | حسنًا ، عندما أكون محافظًا لن يتلقى زوجكِ أي عقودِ جديدة |
Acho que isso não vai colar no tribunal, Billy. quando eu for preso, a Sally Langston vai ser Presidente. | Open Subtitles | عندما أكون في السجن، ستكون سالي لانغستون رئيسةً |
quando eu for o capitão, podes vestir-te o quanto extravagante quiseres. | Open Subtitles | حسناً، عندما أكون أنا الكابتن سيمكنكِ إرتداء ما يحلو لكِ، اتفقنا؟ |
Talvez um dia, quando eu for PG, nós colocamo-lo num Tribunal a sério. | Open Subtitles | ربما في يوم من الأيام، عندما أكون النائب العام سنضعك في محكمة حقيقية |
Sim, vamos ver como a vida vai ser quando eu for velho. | Open Subtitles | نعم , لنرى كيف ستكون الحياة عندما أكون كبير |
quando eu for patrão, serei muito pior do que ele. | Open Subtitles | عندما أكون سيداً سأكون أسوأ منه كثيراً |
quando eu for mãe, não vou ser como tu. | Open Subtitles | عندما أكون أماً لن أصبح مثلك أبداً |
Bem, quando eu for Chefe, as coisas serão bem diferentes por aqui. | Open Subtitles | عندما أصبح المسئولة هنا أشياء كثيرة ستتغير هنا |
Quer dizer que quando eu for Xerife, posso bisbilhotar a tua vida? | Open Subtitles | . وهذا يجعل الأمر من شأني ، هل يعني هذا عندما أصبح شريفاً |
Mas quando eu for campeão do mundo e o meu nome também estiver nas primeiras páginas... vais lamentá-lo. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح بطل العالم، و يصبح إسميّ على صفحات الأولىللصحفأيضاً.. سوف تندم على هذا. |
Existe algum programa que eu possa baixar que explica todas as coisas que vou ter que aprender quando eu for como tu? | Open Subtitles | هل هناك لائحة لتحميلها بها كل الاشياء التي سأعرفها عندما أصبح مثلك |
quando eu for Presidente, o povo americano poderá ter a certeza que cumprirei a promessa de defender e proteger seriamente os nossos cidadãos. | Open Subtitles | عندما أصبح الرئيس، يمكن للشعب الأميركي أن يطمأن متأكداً بأني سأحمل قسم الدفاع وحماية مواطنينا على محمل الجدّ |
Porque quando eu for para a Universidade, não vais poder ir comigo. | Open Subtitles | لأنه عندما أذهب للجامعة، فإنني لن أكون قادرة للذهاب معك |
O que queres quando eu for famosa, querido? | Open Subtitles | ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟ |