"quando eu regressar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما أعود
        
    • متى أَعُودُ
        
    • عند عودتي
        
    quando eu regressar de Inglaterra, gostaria que viesse almoçar comigo à Casa Branca. Open Subtitles عندما أعود من بريطانيا لابد أن تأتي كي نتناول العشاء سوياً في البيت الأبيض
    A boa noticia é que, ele ainda aqui estará quando eu regressar para a nossa própria happy hour. Open Subtitles الشئ الجيد أنه سيظل موجودا عندما أعود من قضاء أوقاتي السعيدة الشخصية
    A celebração ocorrerá no fim deste ano quando eu regressar repleto de presentes. Open Subtitles الإحتفال سيكون لاحقاً هذا العام، عندما أعود مُحمّلاً بالهدايا.
    - Podemos casar quando eu regressar. Open Subtitles يُمْكِنناُ ْالزواّجَ متى أَعُودُ.
    quando eu regressar, SuperGavin, para onde planeias voar? Open Subtitles إذن الآن، غافن الخارق، عند عودتي... إلى أين تنوي التحليق؟ ...
    Está bem, vemo-nos quando eu regressar. Open Subtitles حسنا , إذاً , سوف أراك عندما أعود.
    E verificarei o teu trabalho quando eu regressar. Apenas ... apenas faz isso. Open Subtitles أوه وسأراجع عملك عندما أعود إعرف ذلك
    Ficarás bem quando eu regressar a casa? Open Subtitles هل ستكوني بخير عندما أعود للمنزل؟
    quando eu regressar à Polónia... Open Subtitles عندما أعود الى بولندا
    Falaremos novamente quando eu regressar. Open Subtitles سنتحدث مجدداً عندما أعود.
    Não estejas aqui quando eu regressar! Open Subtitles لا تكون هنا عندما أعود
    Mas quando eu regressar... Open Subtitles لكن عندما أعود...
    quando eu regressar, para mim chega de Camelot. Open Subtitles عندما أعود... علاقتي انتهت مع "كاميلوت"
    quando eu regressar de Miami, devíamos conversar. Open Subtitles عندما أعود من (ميامي)، ينبغي أن نتحدث
    Vamos casar quando eu regressar. Open Subtitles نحن سَنُتزوّجُ متى أَعُودُ.
    Mak tem que estar aqui quando eu regressar. Open Subtitles ماك لابد ان يكون هنا عند عودتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more