"quando eu tinha a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت في
        
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Sim, quando eu tinha a tua idade, eu levei muita porrada. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    quando eu tinha a tua idade, fui pescar com os meus irmãos todos e com o meu pai, com todos. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل إخواني و مع والدي
    Sabias que a mãe nem me deixava sair quando eu tinha a tua idade? Open Subtitles هل تعرف أن أمي لم تدعني أخرج من المنزل عندما كنت في عمرك؟
    quando eu tinha a tua idade eu nunca era convidado para festas. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك لم أذهب إلى حفلة أبدا
    quando eu tinha a tua idade, já tinha feito 43 filmes, e tive de os fazer sem o tapa-tapa-tapa. Open Subtitles عندما كنت في سنك، كنت قد مثلت في 43 فيلماً وصورتها بدون تعلم خطوات الرقص
    Escrevi isso à 43 anos atrás quando eu tinha a idade que tens agora. Open Subtitles كتبتها منذ 43 عاماً عندما كنت في نفس عمركِ
    Sabe, a minha primeira mulher deixou-me quando eu tinha a sua idade. Open Subtitles أتعلمين: زوجتي الأولى تركتني عندما كنت في سنك
    quando eu tinha a idade dela, tinha uma pele tão má. Open Subtitles و ليس بلين عندما كنت في سنها كان جلدي سيئاً مثلها
    quando eu tinha a tua idade, eu estava cheio de mulheres. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك كنت غارقاً في العمل حتى أذني
    Mas acontece que quando eu tinha a tua idade, ele estava na Força Aérea. Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    quando eu tinha a idade dela, levei um navio a vapor do Bar Harbor para o Hilton Head. Open Subtitles عندما كنت في عمرها كنت أقود مركبا بحريا من بيل هاربر لراس الهيلتون
    A luta ajudou-me muito quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles المصارعة، ساعدتني كثيراً عندما كنت في سنك
    quando eu tinha a tua idade, a última coisa que queria era andar atrás das saias da minha mãe. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, tinha uma verruga no dedo. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في مثل سنّكَ كان لديّ ثؤلول في إصبعي الإبهام.
    Não havia fogo de artifício quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك.
    quando eu tinha a tua idade, conduzia uma ceifeira por 50 hectares de terra. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت اقود حاصودة ما يزيد على 50 فدانا من الأراضي الزراعية
    quando eu tinha a tua idade, as naves estavam na fase das preparações finais. Open Subtitles عندما كنت في سنك سفن الفضاء كانت في إستعدادها النهائي.
    quando eu tinha a sua idade, eu achava os meus filhos mais importantes. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك إعتقدت أن أطفالي أكثر أهمية
    quando eu tinha a idade deles, nunca teria vindo ter comigo daquela maneira a convidar-me para sair. Open Subtitles عندما كنت في عمرهما، ما كنت أقتربت إلى شخص مثلي ودعوته في الخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more