"quando eu voltei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما عدت
        
    • عندما رجعت
        
    Se me tivesses ajudado, Quando eu voltei de Londres... Open Subtitles لو أنكِ قابلتني في منتصف الطريق حتى عندما عدت من لندن
    Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, Quando eu voltei, ela estava lá. Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك.
    Eu ficava com ela duas semanas, todos os anos, mas Quando eu voltei com todos os outros 4400s, minha mãe falou que ela se foi. Open Subtitles كنت أذهب إليها لأجلس معها أسبوعين سنوياً ولكن عندما عدت مع الـ 4400 الآخرون امي أخبرتني بأنها توفيت
    Quando eu voltei já tinhas saído. Open Subtitles عندما رجعت للمنزل ، كنتي قد رحلتي
    Quando eu voltei para Hartkand, procurei por ti. Open Subtitles عندما رجعت الى (هارتلاند) انا بحثت عنكَ.
    Quando eu voltei para casa era muito tarde. Open Subtitles عندما عدت الى منزلي كان بالفعل في وقت متأخر فائقة.
    Quando eu voltei do Vietname, não tinha a mínima ideia do que fazer. Open Subtitles عندما عدت من فييتنام لم تكن لي أدنى فكره عن ماذا سوف أفعله
    Mas tu não me reconheceste Quando eu voltei. Open Subtitles ولكنكى لم تتعرفى على عندما عدت
    Mas compensámos Quando eu voltei. Open Subtitles ولكننا تداركنا ذلك عندما عدت تحدثنا مرتان هذا الاسبوع...
    Quando eu voltei terça à noite, depois do jantar, tinha deixado ali dentro o correspondente a $75.000. Open Subtitles عندما عدت ليلة الثلاثاء بعد العشاء... كنت قد خبأت ما قيمته 75 ألف دولار في الخزانة
    Então, Quando eu voltei, foi construído um piledriver caseiro. Open Subtitles لذلك عندما عدت قمت ببناء قارب خشبي
    Ouve, querida, estavas a dormir Quando eu voltei. Open Subtitles حسناً إستمعي عزيزتي كنت نائمة عندما عدت
    Não estava ninguém na casa Quando eu voltei. Open Subtitles لم يكن هناك اي أحد عندما عدت للمنزل
    Quando eu voltei no tempo no ano passado e vi a minha mãe morrer, não afetou a linha do tempo. Open Subtitles عندما عدت بالزمن العام الماضي ورأيت أمي تموت، لم يؤثر على الخط الزمني ...
    Quando eu voltei Eu sabia Tudo o que eu podia ver era real. Open Subtitles عندما عدت... كنت أعلم... ...
    Mas Quando eu voltei para a casa ... Open Subtitles ... لكن عندما عدت للمنزل
    então, Quando eu voltei, acabei com a Jessica. Open Subtitles لذا عندما عدت أنهيت الأمر مع (جيسيكا)
    Quando eu voltei, ela tinha sumido. Open Subtitles عندما عدت, لم تكن موجودة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more