"quando levei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما أخذت
        
    • حين أخذت
        
    • عندما اخذت
        
    Mais tarde, quando levei o meu primo à escola, era habitualmente confundida com a ama. TED وفي وقت لاحق، عندما أخذت ابن عمي إلى المدرسة، كان يتم عادة اصطحابي لمربية الأطفال.
    Vi a tua cara, na semana passada, quando levei a fita adesiva! Open Subtitles لأنني رأيت النظرة على وجهك الإسبوع الماضي... عندما أخذت الشريط اللاصق...
    quando levei o Mose a visitar o centro, para que ele equilibrasse a tensão arterial. Open Subtitles عندما أخذت موز إلى المركز التجاري لفحص ضغط دمه
    quando levei o Paul para o deserto eu estava tão zangado que só o queria magoar Open Subtitles ...حين أخذت "بول" الى الصحراء كنت غاضبا جدا لدرجة أنني اردت إيذاءه
    quando levei o Davis para a fortaleza impediste-me de o enviar para lá. Open Subtitles حين أخذت (ديفيس) للقلعة، منعتني من نفيه بعيداً.
    Claro que tenho, Professor, porque quando levei essas mulheres elas pararam de ser namoradas ou irmãs ou filhas ou noivas de alguém. Open Subtitles بالطبع,بروفيسور لأننى عندما اخذت تلك النساء,توقفوا .. عن كونهم اشخاص آخرين.. صديقات..
    Infringi as regras quando levei a minha arma para casa. Open Subtitles لقد خرقت القوانين عندما أخذت سلاحي للمنزل
    Vi a tua cara, na semana passada, quando levei a fita adesiva! Open Subtitles لأن رأيت نظرة على وجهك في الأسبوع الماضي... ... عندما أخذت لاصق شفاف.
    quando levei o tiro, aconteceu algo e eu lembrei-me. Open Subtitles عندما أخذت ان اطلاق النار ... حدث شيء ما. تذكرت.
    Conheci-o quando levei lá o Cleveland Jr. Open Subtitles التقيت به عندما أخذت (كليفلاند) الإبن هناك
    quando levei o rapaz, disseste ao Declan Harp? Open Subtitles حين أخذت الصبي؟ هل أخبرت (ديكلان هارب)؟
    Não estava aqui quando levei o teu guarda-chuva. Open Subtitles لم تكن هنا عندما اخذت مظلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more