| Parecia estar no exterior quando ligou. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان بالخارج عندما اتصل. |
| O Nick estava instável quando ligou. | Open Subtitles | اعني كان نيك غاضبا جدا عندما اتصل. |
| Vi o seu nome no telemóvel dele quando ligou semana passada. | Open Subtitles | قرأت اسمك على هاتفه عندما اتصلت الأسبوع الماضي. |
| Querida, disse-lhe isto quando ligou de Londres. | Open Subtitles | عزيزتي لقد قلت لك هذا عندما اتصلت بي من لندن |
| Admito que, quando ligou, pensei que tinha finalmente aceitado jantar comigo. | Open Subtitles | يجب ان أعترف . انه عندما اتصلتي كنت آمل . |
| Detectei um sinal de desespero na sua voz quando ligou. | Open Subtitles | اني التمست حس اليأس في صوتك عندما اتصلتي |
| Eu percebi quando ligou. | Open Subtitles | لقد علمت عندما إتصل الليله الماضيه |
| quando ligou, nunca imaginei que fosse por uma coisa assim. | Open Subtitles | ـ عندما أتصلت , لم أظن ان الأمر سيكون هكذا ـ هل هناك خطباً ما؟ ـ عندما أتصلت , لم أظن ان الأمر سيكون هكذا |
| - Não, com o Zodiac, quando ligou. | Open Subtitles | لا، إلى الزودياك عندما اتصل |
| Foi quando ligou para o Ducky. | Open Subtitles | ولهذا عندما اتصل بداكي. |
| Mas, quando ligou para o escritório em Madrid, tinha sangue nas suas mãos. | Open Subtitles | عندما اتصلت بمكتب مدريد أتتك دماء على يدك |
| Eu vi o rosto dela quando ligou para casa. | Open Subtitles | .رأيت وجهها عندما اتصلت بالمنزل |
| quando ligou, disse uma hora. | Open Subtitles | عندما اتصلت قلتم ساعة واحدة |
| Bidya, senhora, quando ligou de Londres, disse-lhe que o seu marido não estava cá. | Open Subtitles | سيدة "بيديا" عندما اتصلت من "لندن" .. ... اخبرتك ان زوجك لا يقيم هنا |
| Não foi isso que o Josiah me disse quando ligou. | Open Subtitles | ليس هذا ما قاله " جوساياه " عندما إتصل |
| quando ligou para o Consulado, um amigo nosso atendeu. | Open Subtitles | عندما أتصلت بالقنصلية، لقد تم اجابتك من قبل صديق لنا |