quando me disseste que a mãe saiu, eu devia ter percebido logo. | Open Subtitles | عندما أخبرتني ان والدته قد رحلت كان يجب ان اعلم حينها |
Hoje, quando me disseste como tinhas mudado? | Open Subtitles | أتعلم سابقاً اليوم , عندما أخبرتني أنك تغيرت؟ |
Piper, lembras-te de quando me disseste para te dizer quando estivesses obcecada? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
Mas quando me disseste para ficar, fez-me perceber que tenho de ir. | Open Subtitles | ولكن عندما قلت لي ان ابقى .. جعلني هذا ادرك انه يجب علي ان اذهب |
Sabrina, lembras-te de quando me disseste que os pormenores definem uma pessoa? | Open Subtitles | صابرينا هل تتذكرين عندما اخبرتني أن التفاصيل هي ما تصنع الإنسان؟ |
Lembras-te de quando me disseste que não ias à festa da minha sobrinha e eu o disse à minha família? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟ |
quando me disseste que não ias ao concurso da Miss Blue Bonnet por mim, estavas a ser honesta? | Open Subtitles | عندما أخبرتِني بأنك لن تؤدي "ملكة جمال الموكب الفخم" لي أعنيتِ ما قلتِه؟ |
Acho que foi quando me disseste que o meu pai tinha morrido, à tua frente, depois de o chamares para o último trabalho. | Open Subtitles | أعتقد كان ذلك عندما أخبرتَني كيف مات أبي، أمام عيناك، عندما جررته إلى آخر عمليه. |
Desculpa ter duvidado de ti quando me disseste o que acreditavas sobre fantasmas. | Open Subtitles | أنا آسف لأني شككت بك حين أخبرتني بما آمنت به بشأن الأشباح |
quando me disseste o que lhes aconteceu, o teu batimento cardíaco duplicou, e a tua temperatura corporal aumentou. | Open Subtitles | عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك |
Só o fizeste quando me disseste que o avô morreu. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كانت لديك تلك الابتسامة عندما أخبرتني أن جدي مات |
Eu lidei quando me disseste que o fantasma do meu pai estava cá. | Open Subtitles | لقد تقبلت ذلك عندما أخبرتني بأن شبح والدي موجود |
quando me disseste que a tua namorada secreta era mais velha, pensei que fosse universitária. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بأن صديقتك كبيرة كنت أعتقد أنها جامعية |
quando me disseste que a tua namorada secreta era mais velha, pensei que estavas a falar de uma da faculdade. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بأن صديقتك السرية كبيرة أعتقدت بأنها جامعية |
O mês passado, quando me disseste que ias gozar uns dias de férias, estavas na verdade suspenso? | Open Subtitles | الشهر الماضي، عندما أخبرتني بأنّكَ ستأخذ بضعة أيام إجازة أكنتَ موقوفاً عن العمل حقّاً؟ |
E creio que quando me disseste que fizeste parte dele, achei que também te ia tirar a ti. | Open Subtitles | و أنا .. أعتقد أنك عندما قلت لي أنك كنت جزءاً منه . أنا .. |
Lembras-te de quando me disseste que me limpavas o rabo até não haver mais merda? | Open Subtitles | أتتزكر عندما قلت لي إنك سوف تنظف مؤخرتي حتى لن يتبقى هناك أي قزارة؟ |
Lembras-te quando me disseste que as coisas ficam mais fáceis? | Open Subtitles | تذكر عندما قلت لي... فإنه يحصل على نحو أفضل؟ |
Jesus! Não fiquei assim quando me disseste com quantas mulheres fodeste! | Open Subtitles | يا إلاهي انا لم افعل مافعلته عندما اخبرتني بعدد النساء اللاتي مارست معهم الجنس |
quando me disseste que ela me queria ver, estava mais à espera de um diálogo, de umaa discussão, não de um espectáculo. | Open Subtitles | عندما اخبرتني انها تريد رؤيتي, اظن اني كنت متوقع المزيد من الحوار, مناقشه, ليس جلسه. |
quando me disseste que era chato... | Open Subtitles | عندما أخبرتيني من قبل بأني ممل ؟ |
Não era assim que eu queria fazer isto, mas quando me disseste que ias ser operada, | Open Subtitles | لم أرِد أن تجري الأمور بهذا الشكل , لكن عندما أخبرتيني أنّكِ مريضة و تحتاجين لإجراء عمليّة جراحيّة ... |
quando me disseste que estavas na Divisão, não acreditei. Pensei que era a brincar. | Open Subtitles | عندما أخبرتِني أنكِ مع "الشعبة" لم أُصدق، ظننتُ أن الأمر خدعة |
Devia ter acreditado em ti quando me disseste que tu e o Liam não tinham, tu sabes... | Open Subtitles | كان عليّ تصديقكِ عندما أخبرتِني أنّك و(ليام) لم تمارسا الجنس |
Sabes, quando me disseste para me juntar a ti para algum divertimento, não sabia que ia ser tão maravilhoso como isto. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما أخبرتَني لإلتِحاق بكم لبَعْض المرحِ، أنا حقاً لَمْ أُدركْ هو كَانَ سَيصْبَحُ رائع كهذا. |
quando me disseste que me podias ajudar a encontrar o meu pai, não sabia que era porque tinhas a minha casa sob vigilância. | Open Subtitles | حين أخبرتني أنّك ستساعديني على العثور على أبي، لم أكن أعلم أنّه بسبب مراقبتك لمنزلي. |