Daqui a um ano, terás tantos anos quantos Jesus tinha quando morreu. | Open Subtitles | حسناً خلال عاماً سوف تكون مثل عمر السيد المسيح عندما مات |
Aqui enterrei o meu cão Spot, quando morreu de velhice em 1924. | Open Subtitles | هنا دفنت كلبى سبوت عندما مات لتقدمه فى السن فى عام 1924 |
quando morreu pela segunda vez, enterrei-o no cemitério dos animais... onde os ossos dele ainda jazem. | Open Subtitles | عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك |
E quando morreu, o meu pai começou a tratar-me de maneira diferente. | Open Subtitles | . و عندما ماتت . أبي , بدأ يعاملني بطريقة مختلفة |
Lembro-me quando morreu a minha tia... foi irreal, era 4 de Julho. | Open Subtitles | أتذكر عندما ماتت عمّتي كان الأمر كأنه غير حقيقى كان يوم عيد الاستقلال |
Você se lembra de ter vindo aqui quando morreu o padre, sra. Clélia? | Open Subtitles | هل تتذكر القادمة فى هنا عندما مات الكاهن؟ |
Tive um periquito. Odiava-o. Fiquei contente quando morreu. | Open Subtitles | كان عندي ببغاء، و كنت أكرهه فرحت عندما مات |
É uma manga ou parte dela. Henry Smalls, jurado número 11, estava a segurar nela quando morreu. | Open Subtitles | هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات |
quando morreu meu tio, não te pedi que estivesse junto a mim no funeral? | Open Subtitles | عندما مات عمى ,ألم أطلب منكى أن تكونى بجانبى فى الجنازة ؟ |
quando morreu, descobriram que fugia ao fisco. | Open Subtitles | عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب |
Meu pai morreu nas minas da minha aldeia. Portanto, ele já estava enterrado quando morreu. | Open Subtitles | ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
É fabuloso, ajudou-me muito quando morreu a minha tia. | Open Subtitles | أنه كتاب مدهش حقاً لقد ساعدني كثيراً عندما ماتت عمتي |
Quero saber que químicos a estudante tinha no corpo quando morreu. | Open Subtitles | أريد تحديد ما هي المادة الكيميائية التى كانت في جسدها عندما ماتت |
Sou um ano mais velha do que ela quando morreu. | Open Subtitles | انى .. انى اصغر بسنة واحده عن امى عندما ماتت |
quando morreu o meu Pai e agora, para ajudar a minha Mãe nas colheitas. | Open Subtitles | الأولى عندما توفى والدي والأن أنا في أجازة لمساعدة أمي بالحصاد |
De acordo com o relatório toxicológico, o chefe De La Rosa estava com um alto índice de cocaína quando morreu. | Open Subtitles | استنادا إلى تقرير ا سموم، الرئيس دي لا روزا كان منتشي على بفئة صيدلانية من الكوكايين عند وفاته |
Ele estava a processar-me em 70 milhões de dólares quando morreu. | Open Subtitles | هو كَانَ يَشتكي عليني بسبب 70 مليون دولارِ عندما ماتَ. |
Não tinha idade suficiente para lhe darmos um nome, quando morreu. | Open Subtitles | لم تبلغ من العمر ما يكفي لتسميتها عندما توفيت |
Penso que sou a razão de ele estar na Austrália quando morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنني السبب أنه كان بإستراليا حين مات |
Ela estava a guardar os ficheiros sobre Defiance quando morreu. | Open Subtitles | كانت قد بدأت تحمل ملفات ديفاينس حين ماتت. |
quando morreu o homem da companhia de gás? | Open Subtitles | متى مات عمال شركة الغاز؟ |
A peça exata que o Dr. Savaranoff segurava na mão quando morreu. | Open Subtitles | القطعة ذاتها التى كان يقبض عليها د/سافارانوف فى يده عند موته |
A autópsia provou que ele tinha água salgada nos pulmões quando morreu. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. |
Se nem sabem quando morreu, o que estará ali enterrado? | Open Subtitles | إذاً هم لا يعرفون حتى متى ماتت |
Os registos navais também indicam que Walter Chaco nasceu em 1902, o que fazia com que tivesse 93 anos quando morreu. | Open Subtitles | تظهر السجلات البحرية أيضا أن والتر شاكو وُلد في عام 1902 مما يجعله 93 سنة في وقت وفاته |
quando morreu o seu marido? | Open Subtitles | متى توفي زوجك؟ |