"quando não se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما لا
        
    • حين لا
        
    • حينما لا
        
    • عندما أنت لا
        
    É difícil responder quando não se entende a pergunta. Open Subtitles من العسير الإجابة، عندما لا يفهم المرء السؤال.
    A única verdadeira dificuldade é fingir quando não se tem vontade. Open Subtitles من الصعب جداً تزييف ذلك عندما لا تشعرين به مطلقاً
    No papel quando não se joga mesmo para ganhar. Open Subtitles تقوم بإخراجها عندما لا تنوى الفوز فى الواقع
    É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. Open Subtitles من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره
    É difícil conquistar miúdas quando não se tem um carro. Open Subtitles صعب أن تحصـل على الفتيـات حين لا تملك سيـارة
    quando não se pode resolver algo em paz, regressa-se a ele. Open Subtitles عندما لا تستطيع الراحة من شيء تظل تكرره مراراً وتكراراً
    É o que as pessoas normais fazem quando não se sentem bem. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يفعله الأناس العاديين عندما لا يشعروا أنهم بخير
    A verdadeira segurança é não saber algo quando não se sabe. TED الأمن الحقيقي ليس معرفة شئ عندما لا تعرفه.
    Percebe-se porque é as pessoas se sentem frustradas com médias globais quando não se adequam às suas experiências pessoais. TED عندما لا يمكنهم مطابقتها مع تجاربهم الشخصية. أردت أن أظهر للناس الطريقة التى ترتبط بها البيانات بحياتهم اليومية.
    É pior quando não se fez nada e se sente culpado. Open Subtitles بل هو اسوأ عندما لا ترتكب أي خطأ ولا يزال الشعور بالذنب يراودك
    quando não se tem nada, não se tem nada a perder. Open Subtitles أجل, عندما لا تملكين شيئاً لا يكون لديكِ ما تخسريه, صحيح؟
    É o que sucede quando não se respeitam os procedimentos de cobertura. HOMENS Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يتم اتباع الإجراءات السليمة في حماية الوكيل المتخفي
    Pareceu-me tão estúpido, principalmente quando não se sabe o que fazer ao lixo. Open Subtitles ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة
    Bem, é quando não se tem nada para fazer. Open Subtitles حسناً .. تجويف هو عندما لا يكون لديك شيئ لعمله
    quando não se tem as cartas, não se tem as cartas. Open Subtitles عندما لا تكون لديك الاوراق لا تكون لديك الاوراق
    Já sei. Divertir é o que se faz quando não se tem dois filhos, um negócio e uma cidade para dirigir. Open Subtitles المرح الذي تعني انت عندما لا يكون لديك طفلان ,أعمال, وادارة البلدة
    É triste quando não se tem uma figura exemplar em quem votar. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه شيء محزن عندما لا يمكنك أن تجد شخصا مثاليا تصوت له
    É tudo o que se faz quando não se está a aprender a ser "cientista". Open Subtitles هو مهما تفعليه عندما لا تتعلّمي لكي تكوني عالمة صاروخ
    É um desafio educar um génio quando não se é um. Open Subtitles إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك
    É o que acontece quando não se usa a cabeça para jogar. Open Subtitles لكن هذا ما تحصل عليه حين لا تفكر في لعبتك
    - É difícil encontrar algo quando não se tem bases para continuar. Open Subtitles يصعب العثور على شيءٍ، حينما لا تحوز شيئاً تبدأ من خلاله.
    É fácil ser-se discreto quando não se sabe o que está a acontecer. Open Subtitles نعم، حسنا، من السّهل أن يكون رصين عندما أنت لا تعرف ماذا يجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more