Porque preciso que eles pensem que estamos a seguir a vida, quando, na verdade, estaremos a roubar os clientes deles. | Open Subtitles | لأنني اريدهم ان يظنون اننا سنمضي قدماٌ بينما في الحقيقة نحن نتتبع عملائهم؟ |
Assim as vítimas sentiam como se estivessem a ficar melhor enquanto estavam a tomar as drogas, Quando na verdade não estavam. | Open Subtitles | أذن الضحايا يشعرون بأنهم في حالة تحسن أثناء أخذهم للأدوية بينما في الحقيقة هم ليسوا كذلك |
Quando na verdade eram participantes de um jogo de escudo humano. | Open Subtitles | بينما في الحقيقة كانوا مشتركين في خداع إنساني |
Você e o Richard andam a brincar à família feliz, Quando na verdade estão separados. | Open Subtitles | انت و ريتشارد كنتما تمثلان العائلة السعيدة بينما الحقيقة انكما كنتما منفصلان |
Sei que aquele homem está a fazer-se passar por médico quando, na verdade, há cinco tipos lá fora, com um capuz preto, para me raptarem. | Open Subtitles | اسمعي هذا. اعلم ان هذا الرجل في الخلف يتظاهر بانه طبيب بينما الحقيقة هي, ان هنالك خمسة اشخاص بالخارج برداء راهب اسود |
Durante todos estes anos tenho fingido ser o barman idiota Quando na verdade sou um super gênio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات أتظاهر انى ساقى الحانة الأحمق بينما فى الحقيقة أنى هذا العبقرى الخارق |
Qualquer pessoa que visse a cassete iria depreender que os ovos estavam a ser postos, Quando na verdade não estavam. | Open Subtitles | أي شخص يستعرض الشريط سيفترض أن البيض تم طرحه بينما في الواقع لم يكن كذلك |
Pensávamos que o símbolo te atormentava, quando, na verdade, estava aqui para nos ajudar. | Open Subtitles | كنا نعتقد بأن الرمز يعذبك بينما في الحقيقة أنه هنا ليساعدنا |
Achas que fazes estas escolhas e crias uma vida, Quando na verdade nada é teu. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أنّكِ تتّخذين كُل هذه القرارات و تبنين هذه الحياة بينما في الحقيقة لا شيء منها مُلكَكِ |
Está a fazer isto pela honra do seu irmão, quando, na verdade, ele não tinha nenhuma. | Open Subtitles | ،كل هذا لأجل شرف شقيقك بينما في الحقيقة لا يملك شرفاً |
A teoria económica neoliberal vendeu-nos a ideia de ser uma lei natural imutável quando, na verdade, são normas sociais e narrativas construídas baseadas em pseudociência. | TED | أما نظرية الاقتصاد الليبرالي الحديث فقد أقنَعَتكم بأنها قانون طبيعي ثابت لا يتغير، بينما في الحقيقة هي أعراف اجتماعية ومعلومات مُعَدّة ومبنية على علمٍ زائف. |
Às vezes dizes que estás a fazer uma coisa por alguém, Quando na verdade estás a fazê-lo por ti próprio. | Open Subtitles | أحياناً, تقول بأنك تعمل شيء من أجل شخص آخر.. بينما في الحقيقة تعمله.. من أجلك أنت! |
Não, o que não é certo é Pamela Weilman ser acusada de matar o próprio marido, Quando na verdade, você e o seu namorado estavam a tentar matá-la. | Open Subtitles | لا، الذي ليس صحيحا هو ان "باميلا ويلمان" قد اتهمت بقتلها لزوجها بينما في الحقيقة أنت وعشيقك كنتما تحاولان قتلها. |
- Ou talvez queiram impressionar alguém sendo algo que não são, Quando na verdade não amam esta pessoa nem nunca amaram e talvez sejam apenas críticos, com cabelo bizarro e escasso, | Open Subtitles | أو ربما تحاول إعاجب إحداهن بتصرفك بشكل مغاير عن طبيعتك بينما الحقيقة أنك لا تحبها و لم تحبها أبداً |
É mais fácil culpar os EUA pelos nossos problemas Quando na verdade, lutamos contra nós mesmos. | Open Subtitles | أسهل أن تلوم أمريكا على مشاكلك بينما الحقيقة أننا نقاتل أنفسنا |
Presumes que existe algo onde não há nada, presumes que vives uma vida, Quando na verdade traficas pedaços da vida dos outros... e estilhaços da tua. | Open Subtitles | فأنت تفترض ان هنالك شيء بينما لا يوجد شيء هناك تفترض بأن لديك حياة، بينما الحقيقة أنكَ مجرد قطع مبعثرة من حياة الأخرين والجزء المهشم من حياتك |
Estou sempre a inventar desculpas. Que é o meu pai, o meu trabalho, Quando na verdade és tu. | Open Subtitles | أتعذّر تارة بوالدي وأخرى بعملي، بينما الحقيقة... |
Olhe, o universo talvez pareça místico para... aqueles sem o entendimento... Quando na verdade qualquer coisa e todas as coisas podem ser quantificadas. | Open Subtitles | إنظر ، الكون قد يبدو غامضا لأولئك الذين لا يفهمونه بينما فى الحقيقة أي شئ و كل شئ يمكن أن يكون كميا |
Doutor, finge saber pouco da administração de fármacos, Quando na verdade é um perito. | Open Subtitles | دكتور ، أنت تتظاهر بأن لك علم قليل حول كيفية إدارة المخدرات بينما في الواقع أنت الخبير بذلك |
Você acha que está a ajudar os seus amigos Quando, na verdade, você está a fazer exactamente o oposto. | Open Subtitles | يفترض أنك تصدق بانك تساعد أصدقائك بينما في الواقع انت تفعل العكس تمامًا |