"quando o assunto é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما يتعلق الأمر
        
    Porque, Quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. Open Subtitles لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة
    As crianças não são rigorosas Quando o assunto é investigação empírica. Open Subtitles الأطفال ليسوا دقيقين عندما يتعلق الأمر بالبحث عن طريق التجربة
    Quando o assunto é homens não sou assim tão inteligente, obviamente. Open Subtitles أنا لست بذلك الذكاء عندما يتعلق الأمر بالرجال
    Quando o assunto é a guerra, Sua Eminência, o Senhor vira o rosto. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالحرب ، سماحتكم فلا علاقة لإلهنا بها
    Quando o assunto é sexo, mulheres tem capacidades superiores aos homens. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالجنس، النساء لديهن قــدرات تجـــعلهن يتفوقن بشكل كبير على الرجال.
    E acho que Quando o assunto é seguir uma paixão cabe a ti decidir se o sacrifício vale a pena. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالسعي إلى تحقيق شغفك انها حقا متروك لكم لاتخاذ قرار إذا كان الأمر يستحق
    Quando o assunto é o meu irmão, hostilidade e descrença são a minha especialidade. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأخي، العدائية و التعسُّف هي تخصصي
    Quando o assunto é gozação, sarcasmo, não há espaço seguro num raio de 15 metros. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمهزلةَ، سخرية، التهكّم، هناك a منطقة الحظر الجوّي مِنْ 50 قدمِ. تَحتاجُ لمعْرِفة ذلك.
    Quando o assunto é tecnologia, ele não acompanha. Acabou de aprender como chamar no Facebook. Open Subtitles إنه متأخرٌ قليلًا عندما يتعلق الأمر بالتكنولوجيا "لقد تعلم للتو كيف يستخدم "الوكز" على "الفيسبوك
    - Não. Quando o assunto é o meu pai, não. Open Subtitles -لا، عندما يتعلق الأمر بأمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more