"quando pensaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما ظننت
        
    • عندما اعتقدت
        
    • عندما فكرت
        
    mas vi a tua expressão quando pensaste que era o meu avô. Open Subtitles لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي
    Por que ficaste tão contente, quando pensaste que eras adoptado? Open Subtitles لماذا كنت سعيدا للغاية عندما ظننت أنك متبنًا؟ هذا ما أريد أنا معرفته
    Devias ter visto a tua cara quando pensaste que ele tinha morto o tipo. Open Subtitles كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب مثير للشفقة
    quando pensaste que não conseguias ajudá-los. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت بأنك لا تستطيعين ان تساعديهم
    Por dizeres que me respeitavas, quando pensaste que estava prestes a morrer. Open Subtitles على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك
    Foi tão engraçado quando pensaste que Manet era Monet. Open Subtitles كان لطيف جدا عندما فكرت مانيه كان مونيه. نعم ..
    Pois, então, quando pensaste neste pequeno projecto, pensaste em mim? Open Subtitles نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟
    Devias ter visto a tua cara quando pensaste que eu era inteligente. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً
    O que é que disseste quando pensaste que ias morrer? Open Subtitles ماذا قلت عندما ظننت أنك ستموت؟
    Eras contra quando pensaste que ela estava no quarto, e és contra quando achas que foi passar a noite com os Tudors. Open Subtitles كنت معارضة عندما ظننت بأنّها في غرفة نومها، وأيضاً إعتقادك أنّها مع آل (تيودرز) أعجزعنالفوزمعك ياامرأة.
    quando pensaste que eu estava morto? Open Subtitles عندما ظننت أنني ميت؟
    quando pensaste que o Joey te estava a pedir em casamento disseste que sim? Open Subtitles عندما اعتقدت أنّ جوي طلب يدك... هل وافقت؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more