mas vi a tua expressão quando pensaste que era o meu avô. | Open Subtitles | لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي |
Por que ficaste tão contente, quando pensaste que eras adoptado? | Open Subtitles | لماذا كنت سعيدا للغاية عندما ظننت أنك متبنًا؟ هذا ما أريد أنا معرفته |
Devias ter visto a tua cara quando pensaste que ele tinha morto o tipo. | Open Subtitles | كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب مثير للشفقة |
Só quando pensaste que não conseguias ajudá-los. | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت بأنك لا تستطيعين ان تساعديهم |
Por dizeres que me respeitavas, quando pensaste que estava prestes a morrer. | Open Subtitles | على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك |
Foi tão engraçado quando pensaste que Manet era Monet. | Open Subtitles | كان لطيف جدا عندما فكرت مانيه كان مونيه. نعم .. |
Pois, então, quando pensaste neste pequeno projecto, pensaste em mim? | Open Subtitles | نعم، إذاً، عندما فكرت في هذا المشروع الصغير هل فكرت فيَّ؟ |
Devias ter visto a tua cara quando pensaste que eu era inteligente. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً |
O que é que disseste quando pensaste que ias morrer? | Open Subtitles | ماذا قلت عندما ظننت أنك ستموت؟ |
Eras contra quando pensaste que ela estava no quarto, e és contra quando achas que foi passar a noite com os Tudors. | Open Subtitles | كنت معارضة عندما ظننت بأنّها في غرفة نومها، وأيضاً إعتقادك أنّها مع آل (تيودرز) أعجزعنالفوزمعك ياامرأة. |
quando pensaste que eu estava morto? | Open Subtitles | عندما ظننت أنني ميت؟ |
quando pensaste que o Joey te estava a pedir em casamento disseste que sim? | Open Subtitles | عندما اعتقدت أنّ جوي طلب يدك... هل وافقت؟ ... |