(Aplausos) Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, aquele que foi renegado pela sua família por se atrever a educar as filhas, foi dos primeiros a felicitar-me. | TED | تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني |
Quando regressei aos EUA e entrei no aeroporto, fui agredido por uma barreira de ruído. | TED | عندما عدت إلى الولايات المتحدة ودخلت إلى المطار، جدارٌ من الصوت ارتطم بي. |
Quando regressei a São Francisco passei dias a tentar perceber exactamente o que eu fizera para lhe desagradar. | Open Subtitles | عندما عدت الي سان فرانسيسكو قضيت بضعة ايام في التوصل الي طريقه تجعلها تستحسنني |
Na segunda-feira seguinte, Quando regressei, encontrei-o novamente. | Open Subtitles | و رأيته مجدداً عندما عُدت الى نفس المكان في يوم الاثنين الذي تلاه أتفهم ذلك |
Quando regressei... os outros estavam a cozinhar as pernas dele. | Open Subtitles | وعندما عدت بقية المجموعة كانوا يطبخون سيقانه في العشاء |
Quando regressei à base, voltei a falar com o comandante. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى |
Quando regressei à América descobri que a vida que estava a construir tinha começado a fugir-me. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى أمريكا، وجدتُ الحياة التي كنتُ أبنيها بدأت تتلاشى. |
Quando regressei, achei que era altura de encontrar algo de novo. | Open Subtitles | لذلك عندما عدت فكرت انه قد حان الوقت لكي ابداء لا اعلم ,البحث عن شئ مره اخري |
Eu não era o mesmo Quando regressei da guerra. | Open Subtitles | عندما عدت من الحرب لم أكن الشخص ذاته |
"Quando regressei,Fritzsch informou-me de como tinha usado o gás." | Open Subtitles | عندما عدت أحضر فريتش تقريره لى حول كيفية إستعماله الغاز ؟ |
Desculpa fazer-te vir até aqui, mas Quando regressei da "viagem", estava perto do Jornal. | Open Subtitles | أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة |
Senti que fiquei para trás Quando regressei do Conservatório. | Open Subtitles | . . اشعر ان مستواي تأخر للغايه عندما عدت من المعهد الموسيقي |
Porque Quando regressei ao abrigo, percebi que tinha deixado cair a minha lanterna. | Open Subtitles | لأنه عندما عدت للمقصورة أدركت بأنني أضعت مصباحي |
Quando regressei do reformatório, não a podia deixar aproximar-se. | Open Subtitles | عندما عدت من الاحداث لم ادعها تقترب منى بعد الان |
Mas Quando regressei do meu intervalo, ele tinha-se ido embora e o arquivo ainda estava aqui. | Open Subtitles | لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا |
Quando regressei, ele não saiu do escritório, então, entrei e vi-o. | Open Subtitles | لكنه لم يخرج من مكتبه عندما عدت لذا دخلت عليه، ووجدته |
Naquela noite, Quando regressei da festa, encontrei o Lyman a bisbilhotar o teu portátil preto. | Open Subtitles | تلك الليله عندما عدت من الحفله لقد رأيت لايمان يتطفل على حاسبك المحمول الأسود |
Quando regressei a Chulak após deixar o serviço do Apophis, tambem eu fui considerado traidor, shol'vah, para os amigos e familiares que deixei para trás. | Open Subtitles | عندما عُدت لتشولاك بعد أن تركت خدمة أبوفيس أعتبروني أيضاً خائن، لأصدقائي و عائلتي التي تركتها ورائي |
Quando regressei, Catarina já estava na Corte. | Open Subtitles | وعندما عدت كانت كاثرين قد ذهبت الى البلاط |
Ontem à noite, Quando regressei a casa, ele não estava lá. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى المنزل الليلة الماضية هو لم يكن هناك |
Quando regressei ao Quénia em 2014, a percentagem de jovens desempregados era de 17%. | TED | عندما عدتُ إلى كينيا عام 2014 كانت نسبة البطالة بين الشباب تعادل 17%. |
E Quando regressei, reparei naqueles estranhos contornos nos lençóis. | Open Subtitles | وعندما رجعت , لاحظت بقايا البقع على الملئة |