quando saírem, espalhem-se e corram o mais que puderem. | Open Subtitles | عندما تخرجون هناك تنفصلوا وتذهبوا بصعوبة قدر ما تستطيعون |
Meus amigos, sorriam, quando saírem. | Open Subtitles | و يا رفاق, ابتسموا ابتسامة لطيفة كبيرة عندما تخرجون الي الجماهير |
quando saírem daqui hoje, e vocês vão sair do hospital hoje, por favor digam a todos os que perguntarem que foi um 4400 vos pôs melhor. | Open Subtitles | عندما تغادرون المكان اليوم وبالمناسبة , ستغادرون المستشفى اليوم رجاءً أخبروا كل من يسألكم بأن قدرة الـ 4400 جعلتنا أفضل |
A lista com os membros da nova equipa estará nas vossas secretárias, quando saírem desta reunião. | Open Subtitles | قائمة بأسماء أعضاء فرقكم، ستكون على مكاتبكم عندما تغادرون هذا الإجتماع |
Queremos ter a certeza de que quando saírem, eles não voltam. | Open Subtitles | نريد ان نتأكد بأنهم عندما يخرجون يبقون في ألخارج |
Esperamos aqui. quando saírem, seguimo-las outra vez. | Open Subtitles | أنتظر هنا, عندما يخرجون سنلحق بهم ثانيةً |
Gostaria de lembrar-vos que as aulas estão a decorrer, e quando saírem da escola, façam-no com moderação. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ |
E quando saírem, certifiquem-se que não são vistos. | Open Subtitles | و عندما تخرجون, تأكدوا بأن لا يراكم أحد |
Mas quando saírem esta noite, dediquem um pensamento ao Lovecraft. | Open Subtitles | لكن عندما تخرجون الليلة، عليكم أن تفكروا بالروائي (لافكرافت). |
Vemo-nos quando saírem. | Open Subtitles | اراكم عندما تخرجون |
Eis o que acontecerá quando saírem daqui. | Open Subtitles | هاك ما سيحدث عندما تخرجون |
Portanto, hoje à noite, quando saírem daqui e olharem para o céu noturno e virem este belo mamífero voador, quero que sorriam. Obrigada. (Aplausos) | TED | لذلك عندما تخرجون اليوم للخارج وتنظرون للأعلى في السماء ليلا، وترون هذه الحيوانات الثدية الجميلة الطائرة، أريدكم أن تبتسموا. شكرا. (تصفيق) |
Por isso, quando saírem daqui hoje, quero que lembrem o meu Pai, por quem ele realmente foi, um amoroso, simpático e gentil homem, que nunca julgou ninguém, que nunca evidenciou as diferenças | Open Subtitles | لذا عندما تغادرون اليوم أريدكم أن تتذكروا والدي لما كانه حقا |
"quando saírem do laboratório amanhã, "quero que passem pelo centro de reabilitação "e observem os pacientes "a esforçar-se por dar um passo, "a esforçar-se por endireitar o tronco. | TED | " عندما تغادرون مختبراتكم غداً " " أريد منكم أن تمروا بمركز إعادة التأهيل " " لتشاهدوا الأشخاص المصابين " " وهم يقاتلون للقيام بخطوة " " وهم يصارعون للحفاظ على ثبات جذعهم " |
A desvantagem de seguir alguém sem contacto visual é que quando saírem do carro, tem que correr para apanhá-los ou corre o risco de perdê-los. | Open Subtitles | أنه .. عندما يخرجون من سياراتهم يجب أن تكون هناك بسرعة حتى لا تخاطر بفقدانهم |
E, quando saírem por aquela porta, serei eu quem os vai despedir. | Open Subtitles | و عندما يخرجون من ذلك الباب سأكون أنا الشخص .الذي أشعل الأمر |
E quando saírem... | Open Subtitles | عندما تغادروا |