Teve algumas dificuldades quando se casou, mas eu disse-lhe: "Não tema, Duquesa, | Open Subtitles | تعلمين، إنها عانت وقتاً قاسياً عندما تزوجت في البداية، لكني قلت لها |
A mesma idade dela quando se casou. | Open Subtitles | انا بعمر 15 بنفس عمرها عندما تزوجت. |
Ela tinha apenas 17 anos quando se casou, o que faz dela uma menor, e no grande estado da Califórnia, nenhum menor pode entrar num contracto legal... sem o consentimento dos pais, incluindo... | Open Subtitles | لقد كانت 17 سنة عندما تزوجت وهذا يجعلها قاصر وفىولايةكاليفورنياالعظيمة. لاقاصريمكنهاأنتوقع اىعقدقانونى ... |
quando se casou, queria se casar? | Open Subtitles | عندما تزوجت ، هل كنت فعلاً تريد الزواج؟ |
O meu pai tinha 20 anos quando se casou. | Open Subtitles | والدي كان في العشرين عندما تزوج والدتي. |
Ela pintou-o quando se casou no mês passado. | Open Subtitles | لقد رسمتها عندما تزوجت الشهر الماضي |
A sua mãe era uma dançarina de sapateado, mas desistiu quando se casou. | Open Subtitles | أمها كانت راقصة نقر لكنها اعتزلت عندما تزوجت . |
Sua avó tinha 15 anos quando se casou. | Open Subtitles | جدتك كانت بسن 15 عندما تزوجت |
Que estranho ter mantido um nome tão feio como Ellen quando se casou. | Open Subtitles | غريب إنها ظلت تبقى على إسم سىء مثل (إلن) عندما تزوجت الكونت |
O meu filho Frank tinha 19 anos quando se casou. - Qual é o seu problema? | Open Subtitles | ولدى، (فرانك)، كان عنده 19 سنة عندما تزوج |