"quando soubeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متى علمت
        
    • عندما علمت
        
    • عندما سمعت
        
    • متى عرفت
        
    • عندما عرفتِ
        
    • متى علمتِ
        
    Quando soubeste que tinha acabado? Open Subtitles متى علمت أنّ العلاقة قد انتهت ؟
    - Quando soubeste isso? Open Subtitles ـ متى علمت بهذا؟
    Porque não ligaste Quando soubeste que as armas tinham desaparecido? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Deves ter-te interrogado Quando soubeste do caso. Open Subtitles لا بد من أنك تساءلت عندما علمت بشأن العلاقة
    Não ficaste propriamente encantada Quando soubeste que eles iam viver juntos. Open Subtitles أنتِ لم تكوني سعيدة عندما سمعت أنهما سيعيشان سوية.
    Achmed, a partir de Quando soubeste que querias ser bombista suicida? Open Subtitles أخمد... متى عرفت أنك تريد أن تصبح إرهابي متفجر؟
    Recua no tempo até há um ano, Quando soubeste que o teu irmão tinha levado um tiro. Open Subtitles أرجعي بـذاكرتك لـسنين مضة عندما عرفتِ أن أخيكِ تعرض للـقتل
    Quando soubeste que gostavas de mulheres? Open Subtitles متى علمتِ.. - أنك تحبين النساء؟
    Quando soubeste disto? Open Subtitles متى علمت بهذا ؟
    Quando soubeste? Open Subtitles متى علمت بأمري؟
    Quando soubeste que gostavas de mulheres? Open Subtitles متى علمت بأنك تحبين النساء؟
    Quando soubeste que estavas a perder a Cardiff? Open Subtitles متى علمت اننا كنا نخسر كارديف
    Quando soubeste? Open Subtitles متى علمت ؟
    Sentiste ao menos um segundo de remorso Quando soubeste que assassinaste um rapaz inocente? Open Subtitles هل شعرة و لو للحظة من حياتك عندما علمت بأنّك قتلت طفل بريء ؟
    Devias ter visto o teu olhar Quando soubeste que a Amy gostava de ti. Open Subtitles كان يجب ان تري نظرتك عندما علمت انها معجبة بك
    O que é que sentiste Quando soubeste que a mãe estava grávida de mim e do Logan? Open Subtitles كيف شعرت عندما علمت أن أمي حبلى بي و (لوجان)؟
    Os tabloides dizem que se separaram Quando soubeste que ela andava com o palerma do Sean. Open Subtitles ذُكر في الصحف إنك إنفصلت عنها عندما علمت بأنها تضاجع (بوذو شين).
    Quando soubeste que a Charlotte tinha sido assassinada, o que te veio logo à ideia? Open Subtitles عندما سمعت بذلك اولاً مقتل شارولت اين ذهب عقلك؟
    E Quando soubeste que a Claire estava na água, afogaste-te ao tentar salvá-la. Open Subtitles و عندما سمعت أن (كلير) في الماء، لقد غرقت و انت تحاول انقاذها
    E Quando soubeste que a Claire estava na água, tu... tu afogaste-te a tentar salvá-la. Open Subtitles و عندما سمعت أنت أنّ (كلير) في الماء تغرق لقد... غرقت و أنت تحاول إنقاذها
    Quando soubeste que tinha sido descoberta? Open Subtitles متى عرفت بأني كنتُ مكشوفه؟
    Quando soubeste que ele traficava droga? Open Subtitles متى عرفت أنه يروج المخدرات؟
    Lembras-te como te sentiste horrível Quando soubeste que eu e o Roy passámos o último dia de Acção de Graças no Pancake Castle e convidaste-nos para virmos a tua casa no ano seguinte? Open Subtitles هل تذكرين عندما .. شعرتِ بالسوء عندما عرفتِ أنني أنا و(روي) قضينا .. عيد الشكر الماضي في مطعم فطائر الـ"بانكيك"، فقمتِ ..
    Quando soubeste? Open Subtitles متى علمتِ بالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more