"quando te foste embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما غادرت
        
    • عندما رحلتِ
        
    • عندما غادرتي
        
    • بعد أن غادرت
        
    Quando te foste embora, quando desapareceste, foi como um murro no estômago para mim. Open Subtitles عندما غادرت,واستمر اختفاءك كانت ضربه قاسيه
    Interessante, porque a vossa professora ligou e esqueceste-te dos óculos de sol Quando te foste embora... Open Subtitles مثير للاهتمام,لان الانسة اتصلت و لقد نسيت نظارات الشمس خاصتك عندما غادرت
    Quando te foste embora, não tinhas a certeza se querias ou não saber o que estava na carta do teu pai, por isso lembrámo-nos de uma solução porreira. Open Subtitles عندما غادرت لم تكن متأكدا من أن كنت ترغب أو لا ترغب بمعرفة الموجود برسالة والدك لذلك خرجنا بحل رائع
    Bem, se não te importas que eu diga, Quando te foste embora, partiste-lhe o coração. Open Subtitles إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه
    Foi um pouco estranho Quando te foste embora. Open Subtitles لقد حدث بعض المشاكل عندما غادرتي
    Apercebi-me duma coisa Quando te foste embora no outro dia e tinha de te dizer. Open Subtitles بعد أن غادرت في اليوم الفائت و يجب أن أخبرك
    Quando te foste embora, deixaste cá roupa. Open Subtitles لاتحتاج لذلك عندما غادرت تركت شيئا خلفك
    Perdeste o teu lugar Quando te foste embora. Open Subtitles لقد فقدت منصبك عندما غادرت المدينة
    Quando te foste embora estavas bastante ferido. Open Subtitles عندما غادرت هنا كنت مجروحاً بشدة
    Quando te foste embora, pensei que fosses deixar o negócio. Open Subtitles عندما غادرت ، خِلتكَ ستترك هذا العمل
    - Sabes disso! - Quando te foste embora sem sequer te despedires... Open Subtitles أنت تعرفين ذلك - عندما غادرت -
    Quando te foste embora eras um rapazinho. Open Subtitles ... عندما غادرت كنت مجرّد ولد
    Porque desde a semana passada, desde há três anos Quando te foste embora... Open Subtitles لأن منذ الأسبوع الفارط، ومنذ 3 سنوات مضت عندما رحلتِ...
    As nossas vidas acabaram Quando te foste embora. Open Subtitles حياتنا توقفت عندما غادرتي رجاءًا
    Tinha-o na outra noite Quando te foste embora. Open Subtitles تذكرته بعد أن غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more