"quando te pedi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما طلبت منك
        
    Foi por isso que ontem à noite, Quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟
    Porque não ouviste a cassete Quando te pedi? Open Subtitles لِمَ لم تستمع للشريط عندما طلبت منك ذلك؟
    Junior, Quando te pedi para cortar as linhas telefónicas, cortaste a principal... ou só cortaste o fio do telefone da cozinha? Open Subtitles جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟
    Quando te pedi ajuda, não tinha ideia do que estava a pedir. Open Subtitles . عندما طلبت منك المساعده ، لم يكن لدى فكرة عن هذا
    Quando te pedi que me passasses a receita dos comprimidos para as dores, era... não conseguia pensar em nada senão na minha próxima dose. Open Subtitles عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم كلّ ما كنت أفكّر به حينها هو الحصول على جرعتي التالية
    Quando te pedi a lista de pedidos de relatórios policiais não te disse: " Acrescenta o nome de Calvin Willis à lista. " Open Subtitles عندما طلبت منك تفييل تقرير الشرطه المبدأي لم اقل أضيفي كالفن ويليس
    Houve um mal-entendido Quando te pedi para conheceres a minha mãe. Open Subtitles أعتقد ان سوء فهم قد حصل عندما طلبت منك مقابلة أمي لا سوء فهم
    Estás com a expressão de Quando te pedi que fosses ordinário. Open Subtitles حالتك تبدو عندما طلبت منك أن تقول كلاما قذر
    Quando te pedi para entrares na campanha, apenas, assumi que aceitarias. Open Subtitles عندما طلبت منك الانضمام للحملة أنّك ستوافق
    Porque é que não o destruíste Quando te pedi? Open Subtitles لِمَ لم تتلفها عندما طلبت منك ذلك في البداية؟
    Quando deixei o meu pai sair, ou Quando te pedi para não o matares? Open Subtitles عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله
    Quando te pedi para saíres da casa naquela noite... eu estava muito zangado. Open Subtitles عندما طلبت منك ان ترحل من البيت في تلك الليلة لقد كنت غاضب جداً
    Porque não ouviste a cassete Quando te pedi? Open Subtitles لم لم تستمع للشريط عندما طلبت منك هذا؟
    Mas Quando te pedi para arrumar o jardim... Open Subtitles لكني عندما طلبت منك القيام بعمل الفناء
    Quando te pedi para vires comigo, vieste. Open Subtitles عندما طلبت منك القدوم معي، أتيتِ.
    Sabes, Quando te pedi pra ficares fora da confusão, eu pensei que isso incluiria, uh, ser preso como menor num clube de strip usando o meu título do clube, enquanto eu me estou a preparar para uma campanha política. Open Subtitles تعرف، عندما طلبت منك ان تبقى بعيدا عن المشاكل كنت اعتقد بان ذلك يتضمن... . القبض عليك مع راقصة قاصرة في نادي مستخدما عضويتي بينما انا استعد لحملة سياسية
    Quando te pedi para procurares por ela... Open Subtitles ..عندما طلبت منك أن تبحث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more