"quando tentaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما حاولت
        
    • حينما حاولت
        
    Na verdade, é correto. Lembras-te quando tentaste matar a caixa? Open Subtitles اتتذكر عندما حاولت القضاء على, وايقاف العمل على الصندوق
    Já bastou quando tentaste fazer-te passar por Tom Bosley. Open Subtitles أجل ياأبي، لقد كنت سيئاً بما فيه الكفاية عندما حاولت تقليد توم بوسلي
    Mas assustaste-me quando tentaste afogá-lo nojacuzzi. Open Subtitles ذلك لم يخفني بقدرما عندما حاولت إغراقه في جاكوزي.
    quando tentaste engatar com aquela empregada de mesa no dia antes de casares. Open Subtitles كنت تمزح مع صديقتك السابقة وتجاهلت ان تخبرها بأنّك متزوّج كنت هناك عندما حاولت مغازلة النادلة في اليوم الذي يسبق خطوبتك
    Tu referes-te a quando tentaste destruir a minha carreira? Open Subtitles تقصد حينما حاولت تدمير سيرتي؟
    Ele está a agir pior do que tu quando tentaste disfarçar... os teus peidos com tosse. Open Subtitles هو يتصرف أسوأ مما كنت عليه عندما حاولت تغطية ضرطتك بالكحه
    Lembras-te de quando tentaste aprender a nadar usando a Internet? Open Subtitles حسنا ، أتذكر عندما حاولت تعلّم السباحة عن طريق الإنترنت ؟
    O tipo que foi mordido quando tentaste seduzir os cães. Open Subtitles الرجل الذي قضمت يده عندما حاولت تمثيل الغزل على مجموعة كلابه
    Bem, é óbvio que quando tentaste inverter o contador da máquina do tempo, de alguma maneira libertaste uma onda quântica forte o suficiente para empurrar o fluxo do tempo no sentido oposto. Open Subtitles حسنا، بشكل واضح، عندما حاولت لك على عكس مقياس على الجهاز وقتي، كنت بطريقة ما صدر الكم موجة صدمة قوية بما فيه الكفاية
    Talvez a camisa com as manchas de sangue de quando tentaste andar de skate? Open Subtitles ربما ذلك القميص المرقع بالدم عندما حاولت التزلج في ذلك اليوم
    Traíste o teu país, quando tentaste vender segredos do FBI a criminosos Open Subtitles قمت بخيانة بلدك عندما حاولت بيع أسرار فيديرالية للمجرمين
    Acredito em ti desde aquela noite em casa quando tentaste fugir. Open Subtitles اصدقك منذ تلك الليل في المنزل عندما حاولت الهرب
    Walt, lembras-te quando tentaste mexer no sinal do Pentágono e eles destruíram o arranha-céu? Open Subtitles والت أتتذكر عندما حاولت تعطيل الإشارة من مكتب وزارة الدفاع ودمروه بشدة
    quando tentaste matar o pai ou quando não conseguiste? Open Subtitles عندما حاولت قتل أبي أم حين فشلت في ذلك ؟
    Também foi um mal-entendido quando tentaste fugir mal chegaste a esta prisão? Open Subtitles وهل كان ايضاً سوء تفاهم عندما حاولت الهروب في اول لحظة لدى دخولك لهذا السجن ؟
    quando tentaste tornar-te Deus, quando abriste aquele buraco na parede. Open Subtitles عندما حاولت أن تصبح رباً... عندما تسببت في تلك الحفرة في الجدار
    quando tentaste tirar-me de lá, tu disseste "Sei o que estou a fazer." Open Subtitles عندما حاولت أن تجعلني أذهب للمنزل قلت "أنا أعرف ما أفعله"
    A única altura em que gostaste realmente de ti, foi quando tentaste ser alguém de quem esta cabra gostasse. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي احببت نفسك... عندما حاولت ان تصبح شخصا ما هذا قد تحبه
    Referiste... quando tentaste matar-me... que eu não tinha aquilo que os teus patrões queriam. Open Subtitles ... لقد ذكرتَ ... عندما حاولت قتلي أنني لا أملك ما يريده رؤسائك
    Como quando tentaste avisar a Major Carter sobre o ferimento dela. Open Subtitles كتلك المرة عندما حاولت تحذير الميجور (كارتر) عن أصابتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more