"quando tinha a tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت بمثل سنّك
        
    • عندما كنت في مثل
        
    Quando tinha a tua idade, dormia quase todo o dia. Open Subtitles عندما كنت بمثل سنّك كنت أنام نصف اليوم
    Os Freelancers recrutaram-me Quando tinha a tua idade. Open Subtitles كنت أحدهم "المستقلون" قاموا بتجنيدي للعمل معهم عندما كنت بمثل سنّك
    Mas, Quando tinha a tua idade, já tinha provado o néctar do beijo de uma bela donzela. Open Subtitles ولكن؛ عندما كنت في مثل سنك؛ كنت قد ذقت الرحيق الذي يكمن في قبلة آنسة جميلة
    Quando tinha a tua idade, podia escolher os melhores. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك، كان باستطاعتي ارتداء قمصان كاشفة للبطن
    Quando tinha a tua idade também não curtia as coisas dos adultos. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمركِ، لم أكن نضجت بما يكفي لهذه الأشياء
    Sim, Senhor. Quando tinha a tua idade eu também era um diabrete. Open Subtitles لقد ذكرتني ، عندما كنت في مثل عمرك، كنت أنا أيضاً مشاغباً
    Sabes, Quando tinha a tua idade queria ser violinista. Open Subtitles تعرف، عندما كنت في مثل عمرك، أردت أن أكون عازف كمان
    Ouve, Quando tinha a tua idade também pensei que sabia todo. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك كنت أظنني أعرف كل شيء أيضاً.
    Embora, Quando tinha a tua idade não gostava de nada que fosse verde. Open Subtitles مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك لم أستلطف أي شيء أخضر
    Na verdade, Quando tinha a tua idade, também não queria andar com eles. Open Subtitles . في الحقيقة ,عندما كنت في مثل سنك لم ارغب في مصاحبتهم ابدا
    Bem, eu entendo. Eu tinha um amigo imaginário também Quando tinha a tua idade. Open Subtitles إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك
    Quando tinha a tua idade, a tua avó fez-me sentir que era gorda e eu não era. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك، جدتك جعلتني أشعر كأنني بدينة، و أنا لم أكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more