Estás a falar de gordura, quando tu podes dar pedaços de ti para reconstituir a Jenny Craig. | Open Subtitles | كَمْ أنت سَتَتحدّثُ عن الحجمِ عندما أنت قِطَع ريس واحدة بعيداً مِنْ جيني كريج بنفسك؟ |
quando tu e o Marshall voltarem de Londres, ele fica sob a nossa custódia. | Open Subtitles | عندما أنت ومارشال تعود، نحن سنأخذه إلى الحبس الوقائي. |
Foi quando tu tinhas 13 anos e foste para Princeton. | Open Subtitles | كان ذلك عندما كنت 13 سنة , وذهبت باتجاه آخر إلى برينستون. |
Sim, mas desde quando tu andas com essas coisas? | Open Subtitles | نعم ولكن منذ متى وأنت تحمل هذه الاشياء ؟ |
Estou a empanturrar-me deste delicioso guisado quando tu também tens fome. | Open Subtitles | أحشر وجهي في هذا الطبخ اللذيذ بينما أنت جائع, أيضاً |
Tem piada que não confies em mim quando tu é que não me contas porque foste preso. | Open Subtitles | أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك مَن رفضت إخباري بسبب سجنك |
Eu era pequeno quando tu e o John partiram. | Open Subtitles | انا كنت صغيرا جدا عندما انت وجون تركتما... |
Ele está com aquela advogada bonita fumadora, ele fala sempre dela quando tu não estás por perto. | Open Subtitles | هو بذلك تدخين محامي الإمرأةِ المثيرةِ يَتحدّثُ عن دائماً عندما أنت لَسْتَ حول. |
Até temos uma palavra para quando tu mais outra pessoa é igual a um. | Open Subtitles | حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد. |
Até temos uma palavra para quando tu mais outra pessoa é igual a um. | Open Subtitles | حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد. |
Não te lembras quando tu e o Lung eram crianças, sem pais? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أنت و "لونج" كنتم أطفا ولم يكن لديكم أصل |
Mesmo assim, quando tu mostras a arma. | Open Subtitles | ومع ذلك عندما تظهرين المسدس. أنا على قارب. |
Eu descobri quando tu me deste um pirulito para não dizer à mãe que te vi com aquela índia a tomar banh... | Open Subtitles | علمتُ ذلك عندما أعطيتني مصّاصة و أخبرتني أن لا أخبر أمّي أنّي رأيتكَ أنتَ و تلك المواطنة الأمريكية |
Peter, desde de quando tu te preocupas com o Concelho da Escola? | Open Subtitles | بيتر)، منذ متى وأنت تهتم بمجلس المدرسة؟ ) |
A ouvir-te falar, parece que eu beneficio, quando tu é que queres acabar. | Open Subtitles | تقول وكأن الأمر من صالحي، بينما أنت من يحاول الخروج من العلاقة |
- A sério? Sim. Estares casada comigo, quando tu estás mesmo apaixonada pelo teu ex. | Open Subtitles | كونك متزوجة مني في حين أنك لازلتي مغرمة بخطيبكي السابق |
- Eles nunca te ligavam nenhuma quando tu e o Brett namoravam. | Open Subtitles | انهم ابدا لن يمنحونك وقت من اليوم. عندما انت وبيت كنتم تتواعدون. |
O que é que ela faz quando tu viajas? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تكون أنت خارج المدينة ؟ |
Eu tinha 10 anos quando tu tinhas 18. | Open Subtitles | أنا كنت في العاشرة عندما كنت أنت في الثامنة عشر. |
Era melhor quando tu escrevias ficção. | Open Subtitles | كان الأمر أفضل عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة |
Sem ofensa, mas eu já pilotava quando tu ainda estavas na escola. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة |
Eu ia contar-te a verdade quando tu a conhecesses melhor. | Open Subtitles | كنت سأخبركم بالحقيقة في نهاية الأمر عندما تتعرفوا عليها |
Hoje, quando tu e a Meredith cochichavam no corredor. | Open Subtitles | هذا الصباح ، عندما كُنت أنت وميرديث تتهامسون في الممر |
Alguma coisa te deixou muito nervosa ontem, quando tu ligaste. | Open Subtitles | حبيبتي، كان هناك شيء يزعجك بالامس عندما اتصلت بي |
Pararei de usar magia quando tu começares a ser uma filha obediente. | Open Subtitles | سأتوقّف عن استخدام السحر، عندما تصبحين ابنةً مطيعة. |
quando tu a fazes, é uma busca ilegal. | Open Subtitles | عندما تقومين أنتِ بذلك، فإنّها عمليّة تفتيش غير قانونيّة. |