Quando vi a faca, simplesmente defendi-me com o picador do gelo.. | Open Subtitles | ببساطةٍ حينما رأيت السكين، دافعت عن نفسي مستخدماً معول الجليد |
Mas Quando vi a cara do pai, achei que era melhor ser eu do que ele. | Open Subtitles | لكن حينما رأيت وجه والدي فكرت أنه من الأفضل أن أقدم على ذلك بدلاً منه |
Quando vi a arma, as minhas pernas foram-se abaixo. Sempre pensei que fosse lutar ou fugir. | Open Subtitles | تعرضتُ ذات مرّة للسرقة عندما رأيتُ المسدس، ولت ساقي بالفرار |
- Não. Mas Quando vi a trabalheira que teríamos, disse ao Logan que queria uma parte e não só os 3 mil dólares. | Open Subtitles | كلاّ، لكن عندما رأيتُ مقدار المتاعب التي سنخوضها، |
Quando vi a Caroline, pensei em ti quando estavas grávida. | Open Subtitles | عندما رأيت كارولين لأول مرة فكرت فيكي عندما تحملين |
Quested, Quando vi a sra. Moore pela primeira vez... foi sob a luz da lua. | Open Subtitles | هل تعلمين يا آنسة كويستد عندما رَأيتُ السيدة مور لأول مرة كان ذلك تحت ضوء القمر |
Nem sabia que ainda estava na minha cabeça, até há cerca de seis meses Quando vi a foto dele no jornal. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنه كان لا يزال في رأسي حتى حوالي ستة أشهر... عندما شاهدت صورته في ورقة. |
Quando vi a performance do Sr. Baker pela primeira vez, acho que tinha 5 anos de idade. | Open Subtitles | أتعلمون, عندما شاهدتُ "السيد بيكر" يؤدي عرضهُ لأولِ مرةٍ كنتُ في الخامسةِ من عمري تقريباً |
Sim, e imagine a felicidade que senti Quando vi a insígnia na sua janela. | Open Subtitles | أجل، ولا تتخيّلي مدى السعادة التي راودتني حين رأيت اللافتة على نافذتك. |
Quando vi a fotografia dos suspeitos, assumi o caso. | Open Subtitles | وعندما رأيتُ صور المشتبه بهم أخذت القضية فوراً |
Eu estava a trabalhar Quando vi a miúda, e depois ele atacou-me. | Open Subtitles | كنتُ في مهمة حينما رأيت الفتاة و بعدها قام بمهاجمتي |
Quando vi a foto dela na tua pasta, achei que irias atrás dela e pus-me a investigar. | Open Subtitles | حينما رأيت صورتها في ملفك، علمتُ إنك قد تلاحقها، لذا قمت ببعض البحث |
Quando vi a decoração, enlouqueci. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الزينة ، أصبتُ بالجنون |
Não tive a certeza Quando vi a aliança, mas você é solteiro, não é? | Open Subtitles | لم أكن متأكدة في البداية عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟ ، |
Sei que nos temos movido em direções diferentes, mas hoje, Quando vi a tua reação àquele édito, soube que estávamos no mesmo lado. | Open Subtitles | أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم عرفت أننا نمشي في نفس الطريق |
Eu estava com dúvidas Quando vi a notícia na TV, | Open Subtitles | أنا شككت عندما رَأيتُ الأخبارَ على التلفزيونِ، لكن في ذلك الوقت كان الاوان قد فات . |
Quando vi a fotografia, pensei ter visto uma faixa laranja perto do corpo. | Open Subtitles | أعتقد أني عندما شاهدت هذه الصورة كان هناك خط لونه برتقالي على موضع الجثة |
Quando vi a notícia, | Open Subtitles | عندما شاهدتُ الأخبار |
Quando vi a espátula sónica, achava-a vergonhosa, mas olha. | Open Subtitles | حين رأيت المجرفة الصوتية فكّرت بأنها محرجة لكن أنظري |
Mas Quando vi a fotografia dele em fato-macaco, não tive mais dúvidas. | Open Subtitles | وعندما رأيتُ صورته تلك لم يعد لدي أدنى شك |