Ficámos entusiasmados Quando vimos aquilo. | TED | وكنا متحمسين في الحقيقة عندما شاهدنا ذلك. |
Apercebemo-nos um dia Quando vimos uns negociantes e encontramos antiguidades de países exóticos. | Open Subtitles | و قد أدركنا في أحد الأيام عندما شاهدنا التُجار الذين يجمعون التُحف و يبيعونها لنا بأن تلك التُحف تأتي من بلدان غريبة |
Lembras-te de Quando vimos o Titanic? | Open Subtitles | أتتذكر عندما شاهدنا فيلم "تيتانيك" سوياً ؟ |
Historicamente, Quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". | TED | وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة. |
Quando vimos isto, sentimos que se tratava de algo que podia ter um impacto importante no mundo. | TED | عندما رأينا هذا، لقد شعرنا أن هذا أمر يمكن أن يكون له تأثير كبير في العالم. |
Quando vimos todos estes retratos, pensámos: "Ei, será que conseguimos fazer algo giro para os miúdos, "ou será que conseguimos fazer algo lúdico "para as pessoas se interessarem por retratos?" | TED | عندما نرى كل هذه اللوحات، فكرنا: "هل يمكننا القيام بأمر ممتع للأطفال، أو شيء مسلي لجذب اهتمام النّاس في هذه اللوحات؟" |
É só porque, nas emergências, Quando vimos um tipo assim... | Open Subtitles | الأمر فقط أنه في المستعجلات عندما نرى رجلا مثل ذلك... |
Mas Quando vimos a ecografia, iluminámo-nos. | Open Subtitles | و لكن عندما رأينا هذا الآشعة فرحنا للغاية |
Quando vimos a Nikita na televisão, pensámos que ele estava bem. | Open Subtitles | عندما شاهدنا (نيكيتا) علي التلفاز اعتقدنا أنه ربما بخير.. |
Quando vimos as gravações da Poly e vi o Buster Matthews, eu fiquei assustado. | Open Subtitles | عندما شاهدنا فيلم فريق (بولي) ورأيت (ماثيوز) الماحق اصابني الفزع |
Nós os quatro estávamos a jogar bridge Quando vimos movimentos repentinos na janela. | Open Subtitles | أربعتنا كننا نلعب البريدج عندما رأينا حركة مفاجئة عند النافذة |
Quando vimos que aquele acampamento tinha sido destruído, pensei... | Open Subtitles | عندما رأينا ذلك المعسكر قد تم تدميره.إعتقدت.. |
"Quando vimos pessoas escolhidas e trazidas para aqui com pás," | Open Subtitles | عندما رأينا الناس يُضربوا ويُقادوا على طوال الطريق هنا بالمجارف |
Quando vimos Michael Karpov no parque, a camisola do seu filho dizia... | Open Subtitles | عندما رأينا مايكل كاربوف في المتنزه ابنه كان يلبس قميص يحمل اسم مدرسة ميندوسينو النهارية |
Especialmente, Quando vimos vermelho. | Open Subtitles | خصوصاً، عندما نرى اللون "الأحمر". |
Mas foi apenas Quando vimos o pequeno babuíno agarrado ao pelo da mãe, que percebemos que algo muito especial estava a acontecer com a Legadema. | TED | ولكن حينها رأينا هذا القرد الصغير من فصيل البابون كان متعلقاً على فراء امه وقد رأينا شيئاً مميزاً جداً حدث مع " ليجاديما " |