"quando vinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في طريقي
        
    • أثناء عودتي
        
    • عندما كنت قادماً
        
    quando vinha para cá, um homem branco disse-me: "Mr. Open Subtitles في طريقي إلى هنا، هذا الرجل الأبيض يقول،
    quando vinha para cá, vi-a a entrar no hospital. Open Subtitles في طريقي إلى هنا، رأيتها متوجهه إلى المستشفى.
    quando vinha para aqui, o passageiro que vinha ao meu lado no avião e eu tivemos uma conversa muito interessante durante o voo. TED في طريقي إلى هنا، أجريت محادثة شيقة مع الراكب الذي بجانبي خلال رحلتي
    Eu vi uma sala cheia... de cancro terminal quando vinha para aqui. Open Subtitles لقد رأيت جميع الغرف لأشخاص في المراحل النهائية من السرطان في طريقي لهنا
    Fui apanhado por um polícia cretino quando vinha do hóquei. Open Subtitles ذلك الشرطي الأحمق أمسك بيّ أثناء عودتي من "الهوكي".
    A caminho daqui quando vinha a conduzir, vi o Rei, meu. Open Subtitles في طريقي لهنا عندما كنت قادماً إلى هنا رأيت "الملك
    Sabes, quando vinha para cá, vinha a ler o meu colunista desportivo preferido. Open Subtitles أتعلم ؟ في طريقي هنا كنت مشغولاً بقراءة عمودي الرياضي المفضل
    Falei com o responsável quando vinha a caminho, e não quero que te preocupes com as contas. Open Subtitles لقد تحدثت لمدير الحالة في طريقي لا أريدك أن تقلقي على الفواتير حسناً ؟
    Mas percebi uma coisa espantosa quando vinha para aqui. Open Subtitles لكنّي أدركتُ شيء مثير في طريقي إلي هنا
    quando vinha para aqui, passei por um tipo que deixava a cidade. Open Subtitles في طريقي إلي هنا قابلت رجلاً مغادراً القرية
    - Sim. Senti a bebé a dar pontapés quando vinha para casa. Open Subtitles نعم ، لقد شعرت بالطفله تركل في طريقي للمنزل
    O que me lembra, comprei isto quando vinha para casa. Open Subtitles وهذا يُذكرني , لقد أشتريت لكِ هذا وأنا في طريقي للمنزل
    Passei pelo banco quando vinha para cá, levantei uma grande quantia de dinheiro. Open Subtitles ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال
    Dei um murro na janela de um carro, quando vinha para cá. Open Subtitles حطّمت نافذة ذلك الرجل وانا في طريقي إلى هُنا, الآن
    Para dizer a verdade, eu trouxe alguns filmes quando vinha para casa. Open Subtitles في الواقع,اشتريت زوجين من هذا في طريقي الى المنزل
    Sim, recebi uma chamada quando vinha para cá. Acho que talvez tenhamos uma pista. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    quando vinha para cá pensei em como convencer-te a vires para casa em como lidares com o rapaz, mas então vejo esta merda? Open Subtitles في طريقي إلى هنا كنت اتسأل كيف يمكنني اقناعك باان ترجعي إلى الوطن و وماذا تفعلي مع الولد ولكن الان هذا الشيء؟
    quando vinha para aqui, tentei colocar-me no vosso lugar. Open Subtitles أتعلم, وأنا في طريقي إلى هنا ...حاولت أن أضع نفسي مكانك
    Conheci um tipo muito simpático no comboio quando vinha de Boston. Open Subtitles إلتقيت شابًا رائعًا في القطار أثناء عودتي من "بوسطن".
    Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. Open Subtitles لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more