Quantas vezes é que falharam as normas de poluição? | Open Subtitles | كم مرة تهربت من منظمة المحافظة على البيئة |
Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? | Open Subtitles | كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟ |
Por favor. Quantas vezes é que as pessoas conseguem ver essa gravação? | Open Subtitles | أوه، أرجوك، كم مرة يجب على هؤلاء الناس مشاهدة هذا الشريط |
Uma pergunta: Quantas vezes é que a Nancy te deixou pendurado, te humilhou, te fez sentir que não tens qualquer valor como ser humano? | Open Subtitles | حسنا , إسأل نفسك هذا كم عدد المرات التي تخلت فيها نانسي عنك على مر السنين ؟ قللت منك , جعلتك تشعر مثل |
Quantas vezes é que eu tenho de te dizer que sou uma bruxa boa? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
A mãe e o bebé podem conseguir mas Quantas vezes é que nos calha o melhor cenário, sabes? | Open Subtitles | الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟ |
Quantas vezes é que já vos disseram que não são possíveis mudanças reais e substanciais porque a maioria das pessoas é demasiado egoísta, demasiado estúpida ou demasiado preguiçosa para tentar fazer a diferença na sua comunidade? | TED | كم مرة سمعت ان الوضع القائم من حولك هو امرٌ غير قابل للتغيير وان الناس من حولك أنانيون جداً .. اغبياء جداً .. وكسولون جداً لكي يبذلوا أي جهد من اجل تغير المجتمع |
Quantas vezes é que mataste? | Open Subtitles | كم مرة قمتِ فيها بالقتل يا ماما؟ وكم مرة أخبرتكِ |
Connie, Quantas vezes é que é preciso dizer-te que eu não acredito nessa treta da astrologia? | Open Subtitles | كوني ، كم مرة قلت لكي أني لا اؤمن في تفاهات علم التنجيم ؟ |
Amanda, Quantas vezes é que tenho de te dizer? | Open Subtitles | يا أماندا. كم مرة يجب علي أن أخبركي؟ |
Quantas vezes é que recebeste um convite pessoal de um Deus da Guerra? | Open Subtitles | كم مرة تتلقين فيها دعوة شخصية من إله الحرب؟ |
Quantas vezes é que a procuradoria vai continuar a assediar o meu cliente? | Open Subtitles | كم مرة على المُدَّعي أن يقوم بمضايقة موكّلي؟ |
Já agora, Quantas vezes é que se sentou na relva sem fazer nada? | Open Subtitles | لذلك, كم مرة جلست على العشب, ولم تعمل شيء؟ |
Quantas vezes é que achas que estiveste naquela casa? | Open Subtitles | كم مرة تعتقد انك ذهبت الي ذلك المنزل |
Nem sei Quantas vezes é que aquela porcaria disparou! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم مرة ذلك الشيء الملعون إنفجر |
Quantas vezes é que vos tenho de dizer, malucos? | Open Subtitles | كم مرة سأقول لكم يا أيها الأشخاص المجانين ؟ |
E Quantas vezes é que ele caiu daquela janela? | Open Subtitles | تحديداً كم عدد المرات التي سقط بها من النافذة؟ |
Quantas vezes é que eu segui as tuas teorias malucas? | Open Subtitles | كم من المرات سايرتك بنظريات المؤامرة المجنونة ؟ |
- Quantas vezes é que tem de acontecer? - Corrida ao arroz. | Open Subtitles | كم عدد المرات التى يجب أن يحدث فيها ذلك ؟ |
Quantas vezes é que ela te foi tirar da prisão quando eras miúdo? | Open Subtitles | لقد أطعمتك. كم مرّة أخرجتك بكفالة من السجن عندما كنت طفلاً؟ |
Quantas vezes é que vocês vão repetir este ano? | Open Subtitles | كَمْ مرّة أنت ستعيد السنةِ الثانية عشرةِ؟ |
Idiota, Quantas vezes é que tenho que o apunhalar até ele morrer? | Open Subtitles | أيه الغبي كم مره ينبغي علي ان اطعنه لكي يموت؟ |
Tens de te atirar de cabeca. Quantas vezes é que isto acontece? | Open Subtitles | عليك فعل ذلك كم غالباً يحصل ذلك لك؟ |
Foda-se Quantas vezes é que eu já te tinha dito, é um SUV, têm atenção onde o estacionas fora das estradas? | Open Subtitles | كم من مرة حذرتك أن تنتبه أين توقف سيارتك, إنها سيارة رياضية متعددة الأغراض |