"quanto a isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيال هذا
        
    • حيال ذلك
        
    • حول هذا
        
    • إزاء هذا
        
    Sabes, há uma possibilidade de que estejamos errados quanto a isto. Open Subtitles أتدري؟ هناك احتمالات أننا كنا مخطئين حيال هذا
    Tenho um mau pressentimento quanto a isto. The Big Bang Theory SO1E12 The Jerusalem Duality Tradução: Open Subtitles لدي شعور سيء حيال هذا دينيس , كم سنة لك في أمريكا ؟
    Não há nada que tu ou o FBI possam fazer quanto a isto. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يمكن لك أو للمكتب القيام به حيال هذا الأمر
    Deve haver algo que eu possa fazer quanto a isto. Open Subtitles لابد وأن هناك شيئاً يمكنني فعله حيال ذلك
    Acho que tem que se fazer qualquer coisa quanto a isto. TED أعتقد أن هناك شيئا يجب القيام به حول هذا الموضوع.
    Mas estou optimista quanto a isto, acho que há algumas coisas claras que podemos fazer. TED لكنني متفائل إزاء هذا, واعتقد بأن هناك بعض الأمور الواضحة التي يمكن فعلها.
    Sim és, portanto acalma-te e vamos descobrir o que vamos fazer quanto a isto. Open Subtitles أجل، إنك كذلك، لذا هدّيء من روعك، و سنقرّر ما سنفعله حيال هذا الأمر
    O PM foi muito claro quanto a isto. Estás despedido, por causa do muro. Open Subtitles رئيس الوزراء واضح حيال هذا الأمر أنت مطرود بعرض الحائط
    Talvez possas ser um pouco mais discreta quanto a isto. Open Subtitles ربما يمكنك أن تكونِ كتومة حيال هذا الأمر
    Não estavas à espera e nada podes fazer quanto a isto. Open Subtitles وانت لم تتنبئ بحدوث هذا وليس هناك شيء يمكنك فعله حيال هذا الأمر
    Se forem honestos com eles próprios, saberão que não podes fazer nada quanto a isto. Open Subtitles لو أنهم صادقين مع أنفسهم، لا يمكنهم أن يتوقعوا بحق أنه يمكنك فعل أي شيء حيال هذا
    Acredita, não estou em posição para julgar, mas... definitivamente temos que fazer algo quanto a isto. Open Subtitles نحن بالتأكيد يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    Olhem para isto. O que é que sentem quanto a isto? TED أنظروا الى هذا، مالذي تشعرون حيال هذا
    Alguém tem de fazer algo quanto a isto. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يفعل شيئا حيال هذا.
    Não me sinto bem, quanto a isto. Open Subtitles ينتابني شعورٌ سيء حيال هذا الأمر
    Tenho um mau pressentimento quanto a isto. Open Subtitles أرجوكم، ينتابني شعوراً سيء حيال هذا
    Meu Deus! Espero que estejas errado quanto a isto. Open Subtitles يا إلهي، آمل إنّك مخطأ حيال هذا.
    É um insulto à minha memória que preferias imaginar estes dois a atirar margaridas para a tua campa do que levantares-te e fazer algo quanto a isto. Open Subtitles ولك ان تتخيل هاتان الاقحوانيتان رمية على قبرك ومن ثم نهض و حقيقةيجب .ان تفعل شيئا حيال ذلك
    Tenho um mau pressentimento quanto a isto. Open Subtitles لدي شعور سيئ حيال ذلك
    Tenho um mau pressentimento quanto a isto. Open Subtitles لدي شعور سيئ حيال ذلك
    Querido, estás a ser muito forte quanto a isto. Open Subtitles العسل، وأنت يجري قوي حقا حول هذا الموضوع.
    Pensei que tínhamos ficado esclarecidos quanto a isto, Jack. Open Subtitles أعتقد أننا كنا واضحين إزاء هذا الأمر يا ( جاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more