"quanto vocês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثلكم
        
    • مثلكما
        
    Nascemos aqui, somos tão africanos quanto vocês e não se equivoquem, vamos ficar. Open Subtitles انت تمزح، البيض ولدوا هنا نحن أفارقة مثلكم تماماً ونحن لا نرتكب أي أخطاء وسنبقى
    Se isto não chegar inteiro às mãos certas, lixo-me tanto quanto vocês. Open Subtitles إذا لم يصل هذا إلى اليد الصحيحة بسلام فسأكون فى بقعة سيئة مثلكم
    Acreditem. Estava tão preocupada sobre fazer isto quanto vocês. Open Subtitles صدقوني ، لقد كنت قلقة بشان قيامى بذلك مثلكم تماما
    E, se querem que vos diga, ter dois pais que se preocupam tanto quanto vocês, faz da Lily a bebé mais sortuda do mundo. Open Subtitles و إذا سالتني الحصول على والدين يعتنيان مثلكما يجعل ليلي الفتاة الصغيرة الاكثر حظاً
    Quando o monte começar a ser tentador, não correrei tão rápido quanto vocês. Open Subtitles ولكن عندما تزداد الثروة .... لتصبح إغراءً حقيقياً لن أستطيع الركض مثلكما
    Eu mereço entrar, tanto quanto vocês os dois. Mas não és tão confiável. Open Subtitles أنا أستحق الدخول مثلكما تمامًا - لكنك لست جديرًا بالثقة مثلنا -
    É o truque todo. Estou tão mistificado quanto vocês. Open Subtitles وهذه هى, هذه هى الحيلة كلها انا متحير مثلكم
    Desculpa por não termos estado tão concentrados quanto vocês. Open Subtitles أجل ، آسف اننا لم نبق مركزين للغاية مثلكم يا رفاق
    Se têm algo especial, não precisam de o partilhar ou esconder ou sentir pena dos falhados que não são tão talentosos quanto vocês. Open Subtitles إذا كان لديكم شيء مميز ليس عليكم أن تشاركوه أو إخفاءه أو تشعرون بالأسى على الخاسرين الذين ليسوا موهوبين مثلكم
    Olha, malta, estou tão impressionado quanto vocês estão, mas mesmo que eu consiga ler a chave, Open Subtitles انا مندهش من كل شيء قلته مثلكم تماماً لكن حتى ان تمكنت من قراءة المفتاح سيستغرق الأمر مدة زمنية
    Acreditem, estou tão confusa quanto vocês. Open Subtitles صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً
    Quero saber quem está por trás disto tanto quanto vocês. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف من قتله مثلكم تماماً
    O meu fillho arranjou uma namorada bonita! Acreditem, estou tão surpreso quanto vocês. Open Subtitles ابني حصل على صديقة جميلة! ثقوا بي, أنا متفاجئ مثلكم تماما.
    Estou tão chocado, pela traição dele quanto vocês. Open Subtitles إنني مصدوم لهذه الخيانة مثلكم جميعاً.
    Quero saber como isto aconteceu tanto quanto vocês. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف حدث هذا مثلكم تماما
    Eu amava o Xavier tanto quanto vocês! Open Subtitles لقد أحببت (إكزيفير) مثلكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more