O quarto em que me pôs... | Open Subtitles | الغرفة التي وضعتني فيها هل كانتْ تعود لها ؟ |
- Está bem, fique aí. Este é o quarto em que Michael Gatz, o motorista do rapto, se matou. | Open Subtitles | هذه الغرفة التي قام سائق الخاطفين بقتل نفسه فيها |
Vim ver o quarto em que a Kevin Elspeth ficou. | Open Subtitles | انا هنا لأتفحص الغرفة التي مكث فيها إيلسبيث |
Neste quarto em que o meu pai governou,... proíbo-te de falares neste tom. | Open Subtitles | فى هه الغرفة حيث كان يحكم أبى0 فانى أنهاك عن الحديث بهذه النغمة0 |
Encontrámo-lo no quarto em que ele estava no Peru. | Open Subtitles | أين هي؟ عثروا عليها في الغرفة حيث كان يقيم فى بييرو |
Veja se ele revistou o quarto em que a minha filha esteve presa. | Open Subtitles | ولتري إذا كان قد قام بفحص الغرفة حيث أسروا إبنتي |
Nunca estive fora do quarto em que estou agora. | Open Subtitles | لم أخرج من هذة الغرفة التي أنا بها الأن. |
Posso descrever todos os mosaicos do quarto em que me fecharam. | Open Subtitles | يُمكنني وصف كل بلاطة في تلك الغرفة التي كانوا يحتجزوني بها |
Eu consigo até selar o quarto em que estás. | Open Subtitles | حتى أنه يمكنني غلق الغرفة التي أنت بها الآن |
É o mesmo quarto em que a Sarah ficou quando estava a divorciar-se. | Open Subtitles | حيث كنت أعتني بـ "كيتي" خلال العلاج الكيميائي و هي نفس الغرفة التي أقامت فيها "سارة" عندما كانت تمر بالطلاق |
Só acho engraçado, que uma ameaça sobrenatural te tenha feito vir, até o mesmo quarto em que eu estou. | Open Subtitles | إنّما أرى هذا طريفًا نوعًا ما، أنّ الأمر تطلّب تهديدًا مهيبًا خارقًا للعادة... لكيّ تدخل نفس الغرفة التي أنا فيها. |
Não sei, sobre o quarto em que estás, o M-108. | Open Subtitles | لا اعلم, الغرفة التي تقيم فيها "م,108"؟ |