"quase foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاد
        
    • تقريبا تم
        
    • كادت أن
        
    Mas então eu te liguei... e aquele foi o dia que o Jesse quase foi morto por aquele carro. Open Subtitles ثم اتصلت بك هاتفيا و كان ذلك اليوم الذي كاد فيه جيسي ان يدهس بسيارة
    E da última vez que um amigo ficou a saber algo, quase foi morto. Open Subtitles كما أن المرة الأخيرة عندما واجهه ليكس بهذا الموضوع كاد أباه أن يقتله
    O meu colega quase foi morto, por isso, até apanharmos os tipos, não te vou dirigir mais a palavra. Open Subtitles زميلي كاد أن يقتل لذا حتى نمسك بهؤلاء الرجال لن أقول كلمةً أخرى لك
    Ouvi falar que voce quase foi baleado de novo Open Subtitles انا سمعت انك تقريبا تم اطلاق النار عليك مجددا
    A Sam quase foi morta e o Ballard está morto Open Subtitles (سام) تقريبا تم قتلها و (بالارد) قد مات.
    A questão é que ela quase foi morta e ninguém estava aqui para ajudar. Open Subtitles ما يهم هو أنها كادت أن تُقتل ، ولم يكن يوجد أحد ليساعدها
    E então, para surpresa de todos, o próprio Hayden Field quase foi agredido por, segundo testemunhas dois fãs gays violentos. Open Subtitles و هايدن بنفسه كاد يلكمه احد الشهود وقام اثنين من المعجبين الشواذ
    Num dia tardio de Junho, em 1876, o jovem que vos vou apresentar, quase foi morto pelos batedores Arikara ligados à 7ª Cavalaria, do General George Armstrong Custer. Open Subtitles في اخر يوم من شهر يونيو 1876 الشاب الذي انا بصدد ان اقدمه لكم كاد ان يقتل على يد جوالة اريكارا
    Uma vez sofreu uma emboscada em Ravensberg e quase foi morto. Open Subtitles كان محاصرا ذات مرة فى "رافنسبرج" ، و كاد يُقتل.
    Acredita que aquele tipo quase foi Primeiro Ministro? Open Subtitles هل تصدقي بأن هذا الرجل كاد أن يصبح رئيس الوزراء القادم؟
    Não, porque ele quase foi esmagado pelo camião. Open Subtitles ولكنّه كاد أن يُبتلع عن طريق سيارة القمامة
    Ele quase foi despedido da maternidade, sabia? Open Subtitles لدرجة أنّه على ما يبدو كاد يُفصل من قسم الأمـــــومة. أيمكنك تخيل ذلك؟
    Um dos meus funcionários quase foi massacrado. - Sinto que é o certo. Open Subtitles كاد أحد الموظفين لدي أن يتم نحره أشعر أن هذا هو الصواب
    Ele quase foi deportado uma vez a pedido dos americanos, mas com muita artimanha conseguiu safar-se. Open Subtitles كاد أن يتم نفيه مرةً بطلبٍ من أمريكا، ولكنه تملص من الأمر بطريقةٍ ما.
    Estás calmo para alguém que quase foi morto por um meta-humano. Open Subtitles تبدو هادئًا جدًّا مقارنة برجل كاد يُقتل من قبل بشريّ فائق.
    O pobre do Fitz quase foi morto inúmeras vezes, e isso nem é o pior de tudo. Open Subtitles المسكين كاد أن يموت عدة مرات وهذا ليس أسوأ شيء
    A Sam quase foi morta e o Ballard está morto. Open Subtitles (سام) تقريبا تم قتلها و (بالارد) ميّت.
    Lembra-se que quase foi atropelado por uma carrinha ontem? Open Subtitles أتذكر بأنّ شاحنة مغلقة كادت أن تدهسكَ يوم البارحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more