"quase todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقريبا كل
        
    • تقريباً كل
        
    • تقريباً كلّ
        
    • تقريباً كُلّ
        
    • تقريبًا كل
        
    • تقريبا جميع
        
    • تقريبًا كلّ
        
    • تقريبا كلّ
        
    • تقريباً جميع
        
    quase todos os pormenores, quase todos os meandros da superfície ficaram preservados. TED وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها.
    Corria para Lambton quase todos os dias quando menino, num alazão. Open Subtitles اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان.
    quase todos os anos temos deslizamentos de terra, que são terríveis. TED تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة
    quase todos os dispositivos que a Kashmir comprou TED تقريباً كلّ الأجهزة التي اشترتها كاشمير تواصلت مع خوادمها يومياً.
    quase todos os assassinos em série começam assim. Open Subtitles يَبْدأُ تقريباً كُلّ القتلة المحترفون ذلك الطريقِ.
    quase todos os colaboradores que temos na Rússia foram eliminados. Open Subtitles تقريبًا كل الموارد المتاحة لنا فى الدولة تم اختراقها
    Uma das coisas perturbadoras nas alterações climáticas é que quase todos os climatólogos... Open Subtitles واحدة من الأشياء المقلقة حقا حول تغير المناخ هو أن تقريبا جميع
    Mais de 300 desapareceram completamente e quase todos os outros ficaram mais pequenos. Open Subtitles ما يزيد عن 300 اختفى تمامًا، و تقريبًا كلّ اَلْبَقِية اصبحوا أصغر.
    Não fiques triste. quase todos os que te encontram te querem matar. Open Subtitles لا تشعر بالسوء، تقريبا كل من يقابلك يريد أن يقتلك
    São quase todos os selos Guilherminos que eu não tenho. Open Subtitles تقريبا كل طوابع الملكة ويلهيلمينا التي ليست عندي
    Então, quase todos os livros de cifras foram roubados da biblioteca do Centro Prisional? Open Subtitles لذا، تقريبا كل كتاب عن الشيفرات سرقت من مكتبة بريسيديو؟
    - Escrevia-lhe quase todos os dias. - Isso é mórbido. Open Subtitles سجله في السجن يبين أنه كان يكتب لها تقريبا كل يوم
    Por outras palavras, quase todos os dólares que existem Open Subtitles يحب ان يردَّ مع فائدة وبعبارة أخرى ، تقريبا كل دولار موجود
    Acontece que essa alucinação partiu-lhe quase todos os ossos do corpo. Open Subtitles فقط بطريقة ما رد الفعل الخيالية تلك كسرت تقريبا كل عظم في جسمه
    quase todos os que trabalham nos correios são ET´s. Não fumar. Open Subtitles تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين
    Raios, quase todos os hotéis desta cidade usam este sítio. Open Subtitles تقريباً كل فندق في هذه المدينة يستعمل هذا المكان.
    Temos perto de cem. quase todos os que temos. Open Subtitles لدينا ما يقارب من مائة تقريباً كلّ ما لدينا
    Agora, quase todos os israelitas acreditam que uma afluência em massa de refugiados palestinos, destruiria o estado deles. Open Subtitles الآن تقريباً كلّ الإسرائيليّين يعتقدون أن التدفّق الجماعي من الآجئين الفلسطينين يحطّم دّولتهم
    Parece que falavam quase todos os dias. Open Subtitles على ما يبدو تَكلّموا تقريباً كُلّ يوم.
    Apesar de viverem num país bonito e rico, com acesso aos medicamentos mais sofisticados, quase todos os meus doentes morreram. TED وبرغم العيش في بلد جميلة وثرية، مع إمكانية الحصول على أكثر الأدوية تطورًا، تقريبًا كل فرد من مرضاي لقي حتفه.
    Expulsando quase todos os espíritos deste mundo? Open Subtitles يجبر تقريبا جميع الأرواح من هذا العالم ؟
    Um bom policia passa quase todos os momentos, de todos os dias com medo. Open Subtitles أفراد الشرطة الطيبون يقضون تقريبًا كلّ لحظة من كلّ يوم خائفين
    O meu avô era mágico amador, e eu costumava vir aqui quase todos os domingos, quando também tinha essa idade. Open Subtitles كان جدّي من هواة السحرة، وكنتُ أحضر إلى هنا تقريبا كلّ يوم بعد الظهر عندما كنت بتلكَ السن أيضاً
    Desde que ocorreu este incidente, quase todos os chefes tríades estão escondidos. Open Subtitles منذ حدث هذا الحادث تقريباً جميع زعماء الثالوث مختبئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more